SO LEAVE A MESSAGE - vertaling in Nederlands

[səʊ liːv ə 'mesidʒ]
[səʊ liːv ə 'mesidʒ]
dus laat een bericht achter
dus laat een boodschap achter
dus laat een berichtje achter

Voorbeelden van het gebruik van So leave a message in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Where… I'm not here right now, so leave a message at the tone.
Waar… Ik ben hier nu niet, dus laat een bericht achter bij de toon.
I'm not here right now,-so leave a message. It's Allie.
Het is Allie. Ik ben op dit moment net aanwezig, dus laat een bericht achter.
More important than taking your call, so leave a message. Obviously I'm doing something.
Blijkbaar ben ik aan het doen wat belangrijker is dan je oproep aannemen, dus laat een bericht achter.
I'm not here right now, so leave a message at the tone. Where.
Waar… Ik ben hier nu niet, dus laat een bericht achter bij de toon.
I'm not available to take your call, So leave a message after the beep.
Ik ben nu niet telefonisch beschikbaar, dus laat een boodschap achter na de piep.
I can't take your call right now, so leave a message and have a great day!
Ik kan nu niet opnemen, dus laat een berichtje achter en prettige dag nog!
I}Hi, it's Amy. I'm not here, so leave a message and I will call you back.
Ik ben er niet, dus laat een berichtje achter en ik bel je terug.
I'm not here, so leave a message and I"ll call you back.
Ik ben er niet, dus laat een bericht achter en ik bel je.
I'm not heee, so leave a message and I will call you back.
Ik ben er niet, dus laat een berichtje achter en ik bel je terug.
Before you know it, we're gonna have a teenager on our hands, so leave a message while you can still get through.
Dus laat een berichtje achter nu je het nog steeds kan. Voor je het weet, hebben we een tiener om voor te zorgen.
So leave a message while you can still get through.
Dus laat een bericht achter terwijl je er nog door kan komen.
This is Ryan. I can't get to the phone right now, so leave a message.
Ik kan nu niet opnemen, laat een bericht achter, bedankt. Ryan.
Before you know it, we're going to have a teenager on our hands, so leave a message while you can still get through.
Voordat je het weet, hebben we een tiener in ons midden, dus laat een bericht achter terwijl je er nog door kan komen.
I can't take your call right now, so leave a message at the beep.
Ik kan je gesprek nu niet aannemen, dus laat een boodschap na de piep.
And we're not here right now, so leave a message.- And Lizzy.
En Lizzy. We zijn er even niet, dus laat een boodschap na.
So leave a message.-And Lizzy. And we're not here right now.
En Lizzy. We zijn er even niet, dus laat een boodschap na.
So leave a message after the.
So leave a message after the beep.
Laat een bericht achter na de biep.
So leave a message after the beep.
Laat een bericht achter na de piep.
So leave a message at the beep, or something.
Dus laat maar een berichtje achter na de piep ofzo.
Uitslagen: 531, Tijd: 0.0583

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands