THE NICE GUY - vertaling in Nederlands

[ðə niːs gai]
[ðə niːs gai]
de aardige jongen
aardige vent
nice guy
leuke gast
het nice guy
the nice guy
de lieve jongen

Voorbeelden van het gebruik van The nice guy in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Playing the nice guy.
Hij speelt de goedzak.
Flips the coin… the nice guy lost the toss,
De aardige jongen verloor de toss en het meisje
You're the nice guy with the really big… Oh! With the what?
O, jij bent die leuke gast met die hele grote… Wat?
And the girl, and it broke his heart. The nice guy lost the toss.
De aardige jongen verloor de toss en het meisje en was er kapot van.
With the what? Oh! You're the nice guy with the really big?
O, jij bent die leuke gast met die hele grote… Wat?
But in your world, people always do the right thing good always wins, the nice guy gets the girl.
Juist, in jou wereld spelen ze allemaal eerlijk, de goede winnen altijd en de aardige jongen wint het meisje.
Not all of it, but you knew there was something-- something a little dangerous under the nice guy stuff.
Niet alles, maar jij wist dat er iets was… Iets een beetje gevaarlijk onder al dat leuke kerel gebeuren.
You try to be the nice guy, then all these things get in the way,
Je wil aardig zijn en dan staat alles je in de weg van hormonen
If all they want is abuse… and I'm the nice guy… does that make me the good one or the bad one?
Indien ze enkel misbruikt willen worden… en ik ben de brave kerel… ben ik dan de goede of de slechte?
There's Clinton, Bush Senior and the nice guy who finished last, Jimmy himself.
Daar is Clinton, Bush Senior… en de aardige vent op de laatste plek, Jimmy zelf.
You meet the nice guy, you get married,
Je leert een leuke vent kennen… waar je mee trouwt,
And the nice guy that he is, he doesn't think twice about dropping a few mil.
En een aardige man als hij, denkt niet twee keer na voor hij een paar miljoen weggeeft.
While you were the nice guy, but you stayed loyal to the bullies.
Terwijl jij een aardige jongen was, maar die wel bevriend was met die pestkoppen.
Tips to get out of the friend zone and fix the nice guy syndrome.
Uit de friendzone komen met deze 5 slimme tips(Nice guy syndroom).
I guess I'm just tired of being the nice guy all the time, you know?
Ik weet het niet. Ik denk dat ik moe ben om de aardige vent de hele tijd te zijn?
these tips to heart-and maybe we can claim a little bigger share of the Nice Guy market for ourselves! Share this!
deze tips ter harte-en misschien kunnen we een beetje groter aandeel van de Nice Guy markt voor onszelf opeisen!
When I got into F1, everyone knew me as the happy guy and the nice guy, but I do have a kind of killer instinct.
Toen ik bij F1 begon, kende iedereen me als de vrolijke… aardige jongen, maar ik heb een killer-instinct.
Yeah, it's been made clear to me I wasn't the nicest guy.
Ik weet inmiddels dat ik geen aardige vent was.
Isn't he the nicest guy?
Is ie niet aardig?
People say he's the nicest guy in the world.
Iedereen zegt dat het een heel aardige man is.
Uitslagen: 47, Tijd: 0.055

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands