the scheme inarrangement inrules inthe provision in
Voorbeelden van het gebruik van
The provisions in
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Personally, I am very pleased with the provisions in this resolution on the responsibility of third countries.
Persoonlijk ben ik bijzonder blij met de bepalingen in deze resolutie over de verantwoordelijkheid van derde landen.
In accordance with the provisions inthe 2009 remuneration policy, the supervisory board has set the 2009 gross annual basic salary as follows:• T.C.V.
Uitvoering bezoldigingsbeleid 2008 Het bruto basissalaris is, conform het bepaalde in het bezoldigingsbeleid 2008, over 2008 als volgt vastgesteld:• T.C.V.
Among the provisions inthe garden you can use as a seat at the garden grill.
Van de voorzieningen inde tuin kunt u gebruik maken, zoals een zitje bij de tuingrill.
The complainant also referred to the provisions inthe so-called“Vademecum for EIBPensionholders”.
Klager verwees tevens naar de bepalingen in het zogenaamde“Vademecum voor Gepensioneerden van de EIB”.
Notwithstanding the provisions in paragraph 1 of this article,
Ongeacht het bepaalde in lid 1 van dit artikel kunnen opdrachtgever
As in 2010, half of the provisions in 2011 relate to biomass projects.
Net zoals in 2010 heeft de helft van de voorzieningen in 2011 betrekking op biomassaprojecten.
The provisions inthe agreement may be complex,
De bepalingen inde overeenkomst zijn misschien complex,
The provisions in these countries differed in several respects rightholders,
De bepalingen in deze landen weken in verschillende opzichten van elkaar af rechthebbenden,
As defined by law are of course the provisions inthe law"Buying at a distance" that apply.
Zoals wetterlijk is vastgelegd zijn natuurlijk de bepalingen inde wet"Kopen op afstand" van toepassing.
The provisions in Chapter 8 on the consequences of cancellation also apply to the legal termination in that case.
De bepalingen in hoofdstuk 8 over de gevolgen van opzegging zijn in dat geval ook van toepassing op de wettelijke ontbinding.
Until 31 December 1975, Denmark is authorized to use"alttuberculin" by way of derogation from the provisions in Annex Β to the Directive.
Tot en met 31 december 1975 is Denemarken gemachtigd alttu berculine te gebruiken in afwijking van het bepaalde in bijlage Β van de richtlijn.
The provisions in this section 31 are subject always to the provisions in section 32(Time Limits).
De bepalingen in deze sectie 31 zijn altijd onderhevig aan de bepalingen in sectie 32(Termijnen).
complementary in respect of the provisions in Annex II E.
complementair zijn ten aanzien van het bepaalde in bijlage II E.
The confidentiality of the information transmitted by tenderers would seem to be sufficiently safeguarded by the provisions in Annex X.
De vertrouwelijkheid van de door de inschrijvers verstrekte gegevens lijkt voldoende gewaarborgd door de bepalingen in bijlage X.
In the event of justifiable claims and/or complaints, the loss will be settled pursuant to the provisions in Clause 16 of these terms and conditions.
Ingeval van terechte reclamaties c.q. klachten zal de schade worden afgewikkeld krachtens het bepaalde in artikel 16 van deze voorwaarden.
The measures set out under Articles 6 to 8 shall be implemented in accordance with the provisions inthe Annex.
De in de artikelen 6 tot en met 8 vermelde maatregelen moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de bepalingen inde bijlage.
In that case, MultiSafepay is entitled to terminate the Agreement without further notice of default being required in accordance with the provisions in clause 4.
MultiSafepay is in dat geval bevoegd om de Overeenkomst zonder nadere ingebrekestelling te beëindigen conform het bepaalde in artikel 4.
the client shall take out adequate liability insurance on the basis of the provisions in this clause.
voor zover mogelijk, afdoende verzekeren tegen aansprakelijk- heid op grond van het bepaalde in dit artikel.
Transfers to third countries are made in accordance with the provisions in Chapter V of the GDPR.
Overdracht naar derde landen worden gemaakt in overeenkomst met de bepalingen in Hoofdstuk V van de AVG.
The provisions in this Directive on the supplier's choice of language should be without prejudice to provisions of national legislation, adopted in conformity with Community law governing the choice of language.
De bepaling in deze richtlijn over de taalkeuze van de aanbieder laat de conform de Gemeenschapswetgeving vastgestelde nationale bepalingen met betrekking tot de taalkeuze onverlet.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文