the limit forthe border forthe boundary forthe line forthe threshold for
criterium voor
criterion forbenchmark forcriterium fora requirement forthe threshold forfactor formetric for
Voorbeelden van het gebruik van
The threshold for
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
You are also free to modify the threshold for suggestions on Name Tags.
U bent ook vrij om de drempelwaarde voor suggesties over Naamtags te wijzigen.
Not every country charges their citizens and the threshold for charging differs per country.
Niet elk land belast hun burgers en de drempel voorde lasten verschilt per land.
The threshold for compulsory security provided for in Article 64a of the Financial Regulation shall be EUR 345 000.
De drempelwaarde voorde verplichte zekerheidstelling, bedoeld in artikel 64 bis van het Financieel Reglement, wordt op 345 000 euro gesteld.
The threshold for optimal anticonvulsant effect appears to be approximately 4 mmol/L.
De drempel voor een optimaal anticonvulsief effect lijkt ongeveer 4 mmol/ L te zijn.
Third paragraph of Article 49: the threshold for compulsory security shall be ECU 250 000.
Artikel 49, derde alinea: de drempelwaarde voorde verplichte zekerheidstelling is vastgesteld op 250 000 ecu;
The previous regulations, issued in 2004, set the threshold for overtime pay at $23,660.
De vorige regelgeving uit 2004 stelde de grens voor betaling voor overwerk op 23.66 dollar.
Lower the threshold for contact on your website by placing the call me now button.
Verlaag de drempel voor contact op uw website door het plaatsen van de call me now button.
Another key question is the threshold forthe accidental or technically unavoidable presence of GMOs in products.
Een ander belangrijk punt is de drempelwaarde voorde toevallige of technisch onvermijdelijke aanwezigheid van GGO's in producten.
Amendments, in particular Amendment No 19, reducing the threshold for labelling authorised GMOs from 0.9% to 0.5%;
De amendementen die de drempelwaarde voorde etikettering voor toegelaten genetisch gemodificeerde organismen(GGO's) verlagen van 0, 9 naar 0, 5 procent, in het bijzonder amendement 19;
Whilst the threshold for bed numbers may vary from country to country,
Terwijl de drempelwaarde voor het vereiste beddenaantal van land tot land kan verschillen,
Only that portion of the level points that exceeds the threshold forthe newly achieved rank will be carried forward to the next calendar month.
Alleen dat gedeelte van de niveaupunten dat de drempelwaarde voorde nieuw bereikte rang overschrijdt, wordt overgedragen naar de volgende kalendermaand.
The threshold forthe symptoms varies widely among individuals,
De drempelwaarde voor symptomen varieert zeer sterk tussen personen.
The threshold for this attention is set at 0.8% which corresponds to 8-11 lbs loss of body weight.
De drempelwaarde voor deze attentie wordt ingesteld op 0,8%; dat komt overeen met een gewichtsverlies van 4 tot 5 kg.
Therefore, the threshold for light regime purchases should be aligned with the threshold for service contracts.
Daarom moet de drempelwaarde voor aankopen onder de lichte regeling worden afgestemd op die voor overheidsopdrachten voor diensten.
Deterministic risks to individual members of the public are ensured by keep ing doses below the threshold for these effects.
De deterministische risico's voor individuele leden van de bevolking worden in de hand gehouden door de doses onder de drempelwaarde voor dergelijke effecten te houden.
The threshold for neglecting employers' obligations will be higher if people can expect to be punished for criminal activity.
De drempel om werkgeversverplichtingen niet na te komen ligt hoger, als men weet dat niet-nakoming eventueel bestraft wordt.
In a range of seizure models, retigabine increased the threshold for seizure induction produced by maximal electroshock,
In een reeks insultmodellen zorgde retigabine voor een verhoging van de drempel voor insultinductie veroorzaakt door een maximale elektroshock,
The Community will also propose raising the threshold forthe introduction of new restrictions during the period of application of an agreement.
De Commissie zal eveneens voorstellen om de drempel voor het invoeren van nieuwe beperkin gen tijdens de toepassingsperiode van een over eenkomst te verhogen.
The EESC suggests lowering the threshold for applications to 200 redundancies instead of the proposed 500.
Het EESC stelt voorom de drempel voor steunaanvragen te verlagen tot 200 ontslagen werknemers, in plaats van de voorgestelde 500.
This, therefore, significantly exceeds the threshold for mobilising the Solidarity Fund.
Dit bedrag betekent een ruime overschrijding van de gebruikelijke drempel voor beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文