TO PLEASE GOD - vertaling in Nederlands

[tə pliːz gɒd]
[tə pliːz gɒd]
om god te behagen
to please god
the pleasure of allah
gode te behagen
to please god
god welgevallig
pleasing to god
acceptable to god
om god aangenaam

Voorbeelden van het gebruik van To please god in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Now we have the Spirit of God within to help us to please God.
Nu hebben we de Geest van God in ons om ons te helpen God te behagen.
The voice of the Almighty responded,"Without faith it is impossible to please God.
De stem van de Almachtige antwoordde:"Zonder geloof is het onmogelijk God te behagen.
Paul wanted to please God, and he encouraged others to do the same.
wou Paulus zelf God behagen en anderen aanmoedigen dat ook te doen.
they make the effort to please God, who tests the hearts!
wat ze zeggen er op letten, God die de harten beproeft,!
teachers of the law typify doing external actions in order to please God and appear righteous in the eyes of humans,
symboliseren de Farizeeën en leraren van de wet de uiterlijke daden om God te behagen en om rechtvaardig te lijken in de ogen van de mensen,
Says'And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists
Staat,'En zonder geloof is het onmogelijk om God te behagen, omdat iedereen die tot hem komt moet geloven
that was their own innovation by which they sought to please God. But then,
wij schreven alleen de begeerte voor, Gode te behagen; maar zij namen het niet in acht,
Without faith it is impossible to please God, but through faith we please Him, and we become His intimate friends
Zonder geloof is het onmogelijk God welgevallig te zijn, maar door het geloof behagen wij Hem wel,
Some religious people think that life is all about doing one's best to please God, so that you can escape to a'better place' paradise or heaven.
Sommige religieuze mensen denken dat het in het leven alleen gaat om ons best te doen om God te behagen, om zo te kunnen ontsnappen naar een'betere plaats' paradijs of hemel.
Hebrews 11:6 declares,“And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to Him must believe that He exists
Hebreeën 11:6 stelt:“en zonder het geloof is het onmogelijk God welgevallig te zijn; wie bij God wil komen,
could not do to please God, rather than directing them to obeying Christ from the inside out.
niet moesten doen om God te behagen, in plaats van hen God te laten gehoorzamen van binnen naar buiten.
unproductive works of the flesh to please God.
onproductieve werken van het vlees om God te behagen.
revere the Old Testament, and they can learn timeless truths in it, but they do not have to keep its laws to please God.
zij kunnen daaruit waarden leren die voor altijd gelden, maar zij behoeven niet noodzakelijker wijze zijn wetten te onderhouden om God te behagen.
unable on our own to please God.
niet in staat zijn om God te behagen.
On the other hand, the Bible tells us that without faith it is impossible to please God,"for he who comes to God must believe that He is….
Aan de andere kant, zo staat het in de Heilige Schrift, is het onmogelijk om zonder geloof God te bevallen,"want wie tot God komen wil, moet geloven dat Hij is." vgl. Hebreeën 11:6.
One day we will have a glorified body made of heavenly material which will by nature always want to please God like our spirit does, but for now we are in earth bodies.
Op een dag zullen we een verheerlijkt lichaam hebben, gemaakt van hemels materiaal, dat van nature niets anders wil dan God behagen, zoals onze geest dat nu al wil.
that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.
hoe gij moet wandelen en Gode behagen, dat gij daarin meer overvloedig wordt.
how you ought to walk, and to please God, so also you would walk, that you may abound the more.
hoe gij moet wandelen en Gode behagen, dat gij daarin meerovervloedig wordt.
be made mature and complete by'the law'- the flesh's efforts to please God.
volkomen gemaakt zou worden door'de wet'- de pogingen van het vlees God te behagen.
that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
vermanen u in den Heere Jezus, gelijk gij van ons ontvangen hebt, hoe gij moet wandelen en Gode behagen, dat gij daarin meerovervloedig wordt.
Uitslagen: 69, Tijd: 0.0572

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands