WHEN YOU LEFT ME - vertaling in Nederlands

[wen juː left miː]
[wen juː left miː]
toen je me verliet
toen jij me achterliet
toen je bij me wegging
when you left me
toen je me liet

Voorbeelden van het gebruik van When you left me in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
That's the deal we made when you left me.
Dat was de afspraak toen je mij verliet.
When you left me, I didn't think I could raise him on my own.
Toen je me verliet, dacht ik niet dat ik hem zelf kon opvoeden.
When you left me for that guy Greg,
Toen je me liet zitten voor die Greg,
When you left me, I joined up with the boys we turned loose that nice,
Toen je me verliet, sloot ik me aan bij de jongens we lieten dat paard los
When you left me in Canada, a man came through the door of the hall.
Toen je me verliet in Canada, kwam er een man door de deur van de hal.
I'm sorry, but I'm just not the same guy I was when you left me holding my crushed heart in my hands.
Sorry, maar ik ben niet meer dezelfde kerel die ik was, toen je me liet staan met mijn gebroken hart in mijn handen.
Without his fur. When you left me, I felt like a tiny kitten.
Toen je me verliet, voelde ik me als een kitten zonder z'n vacht.
My heart ached every day for you. When you left me to study abroad,-Why not?
Waarom niet? Toen je me verliet om te gaan studeren… had ik elke dag hartzeer?
You ripped my heart out of my chest. When you left me for him.
Heb je mijn hart uit mijn borstkas gerukt. Toen je me verliet voor hem.
When you left me at the E.R., I had three smashed fingers, five teeth out, a broken wrist,
Toen je me achterliet bij de EHBO, had ik drie gebroken vingers… waren er vijf tanden eruit,
When you left me, I was finally forced out of my safe little bubble
Toen je mij verliet, werd ik eindelijk gedwongen uit mijn kleine veilige bubbel te komen,
But the truth is, when you left me, that was the saddest I have ever been in my life?
Maar toen je mij verliet, dat was de droevigste tijd in m'n leven. Zeker weten?
Moving your muscles isn't gonna remove this problem any more than it did when you left me in Charleston and went looking for Anne.
Je spieren gebruiken lost het probleem niet op… net zomin als toen je mij achterliet in Charleston om Anne te zoeken.
you lost the right to backseat drive… when you left me to return to a life of crime.
Je hebt dat privilege verloren… nadat je me verliet, en ik in de misdaad belandde.
I covered your ass with those kids when you left me.
Ik heb jou in bescherming genomen… ten opzichte van de kinderen, toen jij mij verlaten had.
They will probably blame me for this just like they blamed me when you left me!
Ik krijg vast ook nu weer de schuld, net als toen je mij verliet.
When you left me, Easy. and followed him home. and then we just
Toen je me verliet, sloot ik me aan bij de jongens… we lieten dat paard los
One shot when you leave me.
Eén keer wanneer je me verlaat.
When you leave me, I'm going to marry Berkeley Cole.
Als je me verlaat, trouw ik met Berkeley Cole.
When you leave me?
En wanneer ga je me verlaten?
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0552

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands