ACQUITTE - vertaling in Nederlands

kwijt
perdu
débarrasser
égaré
acquitte
semer
betaalt
payer
paiement
verser
acquitter
régler
rembourser
vrijgesproken
acquitter
libérer
innocenter
disculper
blanchir
vrijspreekt
acquitte
innocente

Voorbeelden van het gebruik van Acquitte in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
TV2 acquitte une redevance pour l'utilisation de la fréquence réservée à couverture nationale à IT- og Telestyrelsen,
TV2 betaalt een heffing voor het gebruik van de gereserveerde landelijke uitzendmogelijkheid aan het IT- og Telestyrelse,
La Commission s'acquitte, pour la vingt-deuxième fois, de cette mission par la présente communication,
De Commissie kwijt zich ten tweeentwintigste male van deze taak met deze mededeling.
la juridiction répressive qui acquitte le prévenu doit néanmoins statuer sur l'action civile en paiement des droits
wanneer hij de beklaagde vrijspreekt, niettemin uitspraak doen over de burgerlijke vordering tot betaling van de rechten
La société anonyme de droit belge« Caisse interprofessionnelle de dépôt et de virement de titres» acquitte annuellement une contribution de 154.000 EUR pour le contrôle visé à l'article 23 de la même loi.
De naamloze vennootschap naar Belgisch recht« Interprofessionele effectendeposito en girokas» betaalt jaarlijks een bijdrage van 154.000 in het voor het toezicht bedoeld in artikel 23 van dezelfde wet.
un établissement stable acquitte l'impôt sur le revenu mais bénéficie d'un régime fiscal particulier
een vaste inrichting inkomstenbelasting betaalt maar in aanmerking komt voor een bijzondere belastingregeling waarbij uit het buitenland ontvangen rente-
Sauf en cas de force majeure, si le sucre n'est pas raffiné dans le délai fixé, l'entreprise ayant demandé le certificat acquitte un montant égal à 500 EUR par tonne pour les quantités concernées.
Indien de suiker niet binnen de termijn is geraffineerd, betaalt de onderneming die het invoercertificaat heeft aangevraagd, behoudens overmacht, een bedrag van 500 EUR per ton niet-geraffineerde suiker.
L'opérateur 3G acquitte une redevance, appelée redevance annuelle de mise à disposition des fréquences,
De 3G-operator betaalt een recht, jaarlijks recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties genoemd,
Tout candidat acquitte préalablement à l'envoi de son dossier de candidature une somme de 500.000 francs auprès de l'Institut
Elke kandidaat betaalt, alvorens zijn kandidatuurdossier op te sturen, een som van 500.000 frank aan het Instituut om de kosten te dekken
L'Etat côtier acquitte des contributions en espèces ou en nature au titre de l'exploitation des ressources non biologiques du plateau continental
De kuststaat verricht betalingen of levert bijdragen in natura met betrekking tot de exploitatie van de niet-levende rijkdommen van het continentale plat dat zich verder uitstrekt
Si avant d'avoir acquitte les sommes garanties par l'hypotheque légale,
Indien de schuldenaars, alvorens de bedragen vereffend te hebben die door de wettelijke hypotheek gewaarborgd zijn,
le constructeur de navires acquitte intégralement le droit pour prix préjudiciable.
wordt ingetrokken wanneer de scheepsbouwer de prijsschadeheffing volledig heeft betaald.
au soulagement des marins anglais qui le considéraient comme un sacrifié politique- la cour l'acquitte.
zijn proces als een politiek offer aan de Nederlanders beschouwden- sprak de rechtbank hem vrij.
Darnay, le jury acquitte Darnay en raison de tout doute raisonnable.
spreekt de jury Darnay vrij vanwege redelijke twijfel.
les femmes que Allah pardonne croyantset les acquitte de leurs péchés, et les récompense avec Paradis où ils demeureront éternellement.
de vrouwen die Allah vergeeften hen ontslaat van hun zonden, en beloont hen met het paradijs waar ze zal in eeuwigheid leven.
l'agence du GNSS européen contribue à leur mise en œuvre et s'acquitte des tâches suivantes, conformément aux lignes directrices formulées par la Commission.
draagt het Europees GNSS-Agentschap bij tot de uitvoering ervan en vervult het de volgende taken overeenkomstig de door de Commissie opgestelde richtsnoeren.
Nous attendons que le Conseil s'acquitte de ses responsabilités à l'égard de l'Europe,
Wij verwachten dat de Raad zich kwijt van zijn verantwoordelijkheid voor Europa,
Le constructeur de navires acquitte le droit pour prix préjudiciable dans les cent quatre-vingts jours à compter du jour où l'imposition lui en a été notifiée,
De scheepsbouwer betaalt de prijsschadeheffing binnen 180 dagen nadat deze hem ter kennis is gebracht. Voor de toepassing van deze verordening wordt de scheepsbouwer geacht het desbetreffende
les méthodes par lesquelles la Commission s'acquitte de ses responsabilités en ce qui concerne l'organisation interne,
de wijze waarop de Commissie zich kwijt van haar verantwoordelijkheden op het gebied van interne organisatie,
ci-après dénommé le« demandeur», acquitte une taxe de demande de 1 000 écus pour l'instruction de sa demande,
hierna" de aanvrager" genoemd, betaalt een aanvraagrecht van 1 000 ecu voor de behandeling van de aanvraag als bedoeld in artikel 113,
De même, le Client qui est co-titulaire d'un compte joint accepte expressément que la Banque s'acquitte valablement, à l'égard de tous les co-titulaires du compte,
Op dezelfde wijze aanvaardt de Cliënt die mederekeninghouder is van een gemeenschappelijke rekening dat de Bank zich op geldige wijze kwijt tegenover alle medehouders van de rekening, van haar verplichting hen te waarschuwen
Uitslagen: 59, Tijd: 0.4926

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands