CONCÈDE - vertaling in Nederlands

geeft
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
verleent
accorder
fournir
donner
octroyer
apporter
délivrer
autoriser
prester
prestation
confèrent
geef
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
toekent
accorder
octroyer
attribuer
conférer
allouer
attribution
assigner
reconnaître
à l'octroi
décernent

Voorbeelden van het gebruik van Concède in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle est certes septième de l'étape mais concède plus d'une minute à la Néerlandaise.
De Nederlandse moest ditmaal echter ruim een halve minuut toegeven op de ontketende Keniaanse.
voir si votre adversaire concède.
kijk of je tegenstander toegeeft.
CC ne concède de garanties sur aucune œuvre
CC geeft geen vrijwaringen met betrekking tot werken
Par cet accord, Texaco International Trader concède à Preem une licence exclusive pour la distribution de lubrifiants en Suède, sous les marques Texaco,
Bij deze overeenkomst verleent Texaco International Trader aan Preem een exclusief licentierecht voor de distributie in Zweden van smeermiddelen onder de Texaco-merken,
Giscard d'Estaing lui-même concède que la formule de la Convention concernant la Commission n'était pas la plus glorieuse de nos nombreuses réalisations,
De heer Giscard d'Estaing geeft zelf ook toe dat de formule die de Conventie heeft opgesteld voor de Commissie niet bepaald het
la nouvelle législation portuaire italienne concède le monopole en question à des entreprises dont la Cour de Justice a constaté qu'elles avaient abusé de leur position dominante.
de nieuwe Italiaanse havenwetgeving het desbetreffende monopolie toekent aan bedrijven waarvan het Hof van Justitie had vastgesteld dat zij misbruik hadden gemaakt van hun machtspositie.
tout autre équipement ainsi protégés, Proximus concède au Client un droit d'utilisation personnel
aldus beschermde Decoder of ander materiaal betreft, verleent Proximus de Klant een persoonlijk
Le Conseil des ministres concède donc que les circonstances spécifiques dont la Cour d'arbitrage a tenu compte dans l'arrêt no 26/90 précité ne sont pas présentes en l'espèce;
De Ministerraad geeft dus toe dat de specifieke omstandigheden waarmee het Arbitragehof rekening heeft gehouden in het arrest nr. 26/90 zich niet voordoen in deze zaak;
Cette disposition concède sans conteste à l'Etat membre concerné un pouvoir d'appréciation s'agissant des dispositions qu'il entend adopter en matière de système dualiste afin d'établir en la matière toute la sécurité juridique souhaitable.
Deze bepaling geeft ontegenzeglijk aan de betrokken lidstaat een beoordelingsbevoegdheid omtrent de bepalingen die hij wenst te aanvaarden op het vlak van het dualistisch systeem, teneinde terzake alle wenselijke rechtszekerheid vast te leggen.
Je concède que nous ne sommes pas directement compétents en la matière,
Ik geef toe dat wij op dat terrein geen rechtstreekse bevoegdheid hebben- en dat is ook
Treatwell concède au partenaire une licence non exclusive d'utilisation de ces données à caractère personnel
Treatwell verleent de Partner een niet-exclusieve licentie voor het gebruik van deze persoonsgegevens voor haar ondernemingsactiviteiten, onder voorbehoud van
trouve pas dans la loi mais doit être recherché dans la ratio legis, le Conseil des ministres concède qu'il n'y a pas d'objectif légitime.
het wettig doel niet in de wet terug te vinden is maar in de ratio legis, geeft de Ministerraad toe dat er geen wettig doel is.
Je concède que les femmes trouvent plus facile de compléter les uns les autres,
Ik geef toe dat vrouwen vinden het makkelijker om een ander een compliment, maar een echt compliment
En 1823, le gouvernement piémontais concède aux époux Barolo le droit de fonder, par leurs propres moyens, un foyer d'accueil pour d'anciennes détenues
I n 1823 verleent de Piemontese regering aan het echtpaar Barolo het recht met eigen middelen een tehuis voor voormalige vrouwelijke gevangenen
Si l'accord instituant l'entreprise commune est résilié, chaque société mère concède ou fait concéder toutes les licences de toutes technologies(brevetées
Indien de overeenkomst inzake de Gemeenschappelijke Onderneming wordt beëindigd, verleent elke moedermaatschappij alle licenties inzake technologie( ongeacht of daarvoor een octrooi geldt)
dans un Etat associé et qui oeuvrent au sein du projet avec l'accord du contractant concerné qui concède les droits;
een geassocieerde staat gevestigde geassocieerde contractanten die met toestemming van de contractant die de rechten verleent aan het project meewerken;
En 1581, il concède aux citoyens d'Herzberg am Harz le droit de s'assurer leur propre combustible à partir du bois
In 1581 gaf hij de burgers van de stad Herzberg het recht om hun eigen brandstof en hout te voorzien en ook het recht
Vers 1620, le Grand-duc Ferdinand II de Toscane concède à qui avait effectué des dépôts au Mont une garantie d'État obtenue en réglementant les rendements des pasteurs de la Maremme, dits, justement,"paschi".
Rond 1620 gaf de Groothertog Ferdinando II van Toscane een staatsgarantie aan wie deposito's gaf aan de Monte verkregen door de huurprijzen van weilanden van de Maremma, de zogenaamde"paschi"(weilanden).
Je concède toutefois que les deux groupes contiennent des aspects intéressants
Ik moet echter toegeven dat beide groepen enkele interessante aspecten bevatten,
Si je concède que Dolly n'ait rien à voir avec le dépôt de brevets génétiques, elle a eu la vertu de concentrer merveilleusement notre attention sur les aspects éthiques de la biotechnologie.
Dolly heeft niets uit te staan met genetische octrooien, dat geef ik toe, maar het heeft onze geest wel op een schitterende manier attent gemaakt op de ethische problemen van de biotechnologie.
Uitslagen: 77, Tijd: 0.0689

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands