D'UN COMA - vertaling in Nederlands

uit een coma
d'un coma

Voorbeelden van het gebruik van D'un coma in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On dirait que c'est moi qui me suis réveillé d'un coma de 30 ans.
Alsof ík ontwaakt ben na 30 jaar in coma gelegen te hebben.
Je comprends que lorsque l'on sort d'un coma, on peut éprouver des difficultés à se réadapter au monde réel.
Ik begrijp dat uit een coma komen… Ik begrijp… dat iemand moeite heeft met aanpassen.
Tu sors peut-être d'un coma, mais j'ai l'impression que c'est moi qui vient de se réveiller.
Jij mag dan in coma gelegen hebben, maar het is net alsof ik bijgekomen ben.
Les cas de coma après une anesthésie sont d'un sur 8000.
De kans om in coma te raken na een narcose is 1 op de 8000.
Je ne crois pas qu'il dorme. Il est plus proche d'une sorte de coma.
Ik denk niet, dat hij slaapt, hij zit dichter bij een coma.
il retombe juste dans un état de coma d'où il émerge seulement de commencer à être un capitaine d'industrie à nouveau.
hij terugvallen gewoon in een staat van coma, waaruit hij komt alleen maar om te beginnen als een captain of industry opnieuw.
Il ne s'agit pas d'un vrai coma.
Ik denk dat het geen echte coma is.
Et tu n'es pas faible à cause d'un soi-disant coma.
En je bent niet zwak, doordat je in een coma hebt gelegen.
chorégraphe Michèle Anne De Mey est soudain, dans l'aéroport de Toronto, frappée d'un coma abrupt dont elle ne reviendra que plus tard.
choreografe Michèle Anne De Mey in de luchthaven van Toronto plots in een coma waaruit ze pas later zal ontwaken.
En cas de diabète de type 2 déjà diagnostiqué, la cause d'un coma hyperosmolaire peut être une couverture insuffisante en insuline
Bij reeds gediagnosticeerde diabetes type 2 kan de oorzaak van hyperosmolair coma terug te voeren zijn op een onvoldoende toediening van insuline
Personne ne se réveille juste d'un coma et sort de l'hôpital.
Mensen ontwaken niet uit een coma en lopen het ziekenhuis uit..
C'est comme se réveiller d'un coma.
Wordt ie net wakker uit een coma?
Et je me suis réveillé d'un coma neuf mois plus tard.
Toen negen maanden later ontwaakte ik uit een coma.
Le mec vient de se réveiller d'un coma de 5 ans.
Hij is pas uit een coma ontwaakt.
Son ami vient de sortir d'un coma de six ans.
Haar vriend is na zes jaar uit een coma ontwaakt.
Un flic mort d'un coma diabétique.
De agent die sterft in een diabetische coma.
BSP fournit immédiat avec l'apparition possible d'un coma.
BSP levert direct met de mogelijke begin van een coma.
Mais dans le cas d'un coma.
Maar in dit geval, een coma.
Beaucoup de patient revenant d'un coma passe par de la frustration,
Mensen die uit een coma komen kunnen last hebben van frustratie,
J'ai lu qu'une femme qui se réveillait d'un coma, a parlé avec un accent allemand, sans raison.
Ik heb eens gelezen over een vrouw die ontwaakte uit een coma, en begon te praten met een Duits accent, zomaar.
Uitslagen: 927, Tijd: 0.0344

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands