D'UN INSTANT - vertaling in Nederlands

van een moment
d'un moment
d'un instant
van een oogenblik
d'un instant
even
aussi
minute
juste
tout aussi
moment
instant
même
peu
voir
jeter
van het ogenblik
du moment
de l'heure
de l'instant

Voorbeelden van het gebruik van D'un instant in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La situation unique à la campagne avec une magnifique vue vous permet de vous évader l'espace d'un instant.
Dankzij de unieke landelijke ligging met een prachtig uitzicht waan je je even van de wereld.
elle sera là d'un instant à l'autre!
ze kan hier elk moment zijn!
Le formulaire d'inscription est tellement minimaliste qu'il est en train de vous demander moins d'un instant à produire un compte gratuit.
Het inschrijf formulier is zo minimalistisch dat het zal vereisen dat u minder dan een moment om te produceren een gratis accounts.
Le puissant algorithme de cet outil scanne l'intégralité du disque NTFS au sein d'un instant et efficacement récupère perdus/ supprimés des fichiers compressés avec la plus grande exactitude.
De krachtige algoritme van deze tool scant het gehele NTFS-station binnen een oogwenk en efficiënt herstelt verloren/ geschrapte gecomprimeerde bestanden met uiterste nauwkeurigheid.
la maison est confiée à une vieille juive, qui ne la quittera pas d'un instant!
huis onder opzicht eener oude jodin, die het jonge meisje geen oogenblik zal verlaten!
s'approche et demande d'un instant.
gaan en haar te vragen voor een sec.
Au bout d'un instant, le poète ferma son manuscrit sur la couverture duquel était écrit:
Na verloop van een oogenblik sloeg de poëet zijn manuscript, op welks omslag MIRAME,
armer les deux avirons, ce fut l'affaire d'un instant.
de riemen grijpen was het werk van een oogenblik.
Au bout d'un instant, la conversation cessa, et les trois gardes et le mousquetaire, après s'être cordialement serré la main, tirèrent, les trois gardes de leur côté et Aramis du sien.
Na weinige oogenblikken was het gesprek uitgeput, en de drie lijfwachten en de musketier, na elkander vriendschappelijk de hand gedrukt te hebben, vertrokken, de gardes langs den eenen en Aramis langs den anderen kant.
Au bout d'un instant d'observation derrière la haie, il entendit le bruit d'une voiture,
Na een oogenblik achter de haag een en ander te hebben gadegeslagen, hoorde hij het
Il suffit d'un instant de vrai bonheur, d'un instant où l'âme que nous avons restaurée ne lui hante pas les pensées, pour que cette âme lui soit enlevée.
Een moment van geluk, van voldoening… Een moment waarin de ziel die wij herschiepen hem niet kwelt, en die ziel wordt hem ontnomen.
Chers collègues, il ne s'agit donc pas seulement d'un instant de générosité, mais d'une partie de notre travail pour la liberté et la paix en Europe.
Geachte afgevaardigden, wij hebben het dus niet alleen over een moment van liefdadigheid, maar over een deel van onze inspanning voor een Europa met vrede en vrijheid.
Toutes ses forces vives se concentraient sur un seul point, et, comme elles ne s'échappaient pas par leur exutoire ordinaire, on pouvait craindre que leur tension ne le fît éclater d'un instant à l'autre.
Al zijne levenskrachten trokken zich op één punt samen, en daar zij niet door hare gewone veiligheidsklep ontsnapten, stond het te vreezen dat hare spanning hem binnen kort zou doen springen.
Une telle appréciation n'est possible que grâce aux expériences cumulées au fil d'innombrables incarnations qui permettent au subconscient de savoir apprécier la qualité unique d'un instant béni de bonheur dans l'éternité des épreuves
Zo'n diepe waardering is alleen mogelijk door ervaringen opgedaan tijdens talloze incarnaties, waardoor het onderbewustzijn om de unieke kwaliteit van een gezegend moment van geluk te waarderen temidden van de nooit eindigende tesen
Au bout d'un instant il parut à d'Artagnan que M. des Essarts lui faisait signe de s'approcher de lui: il attendit un nouveau geste de son supérieur,
Na verloop van een oogenblik meende d'Artagnan, dat de heer des Essarts hem wenkte; hij wachtte een nieuwen blik van zijn bevelhebber,
Nos campings en bord de lac vous permettent de pratiquer un grand nombre d'activités nautiques telles que les balades en barque ou le canoë, vous pourrez aussi profiter d'un instant de détente lors d'une baignade dans une eau parfaitement tempérée et dans un cadre verdoyant.
Op onze campings aan het meer kunt u een groot aantal wateractiviteiten beoefenen, zoals boottochten of kanoën. U kunt ook genieten van een moment van ontspanning tijdens het zwemmen in een perfect getemperd water en in een groene omgeving.
qu'il oubliait de se mettre en colère; toutes ses forces vives se concentraient sur un seul point, et, comme elles ne s'échappaient pas par leur exutoire ordinaire, on pouvait craindre que leur tension ne le fît éclater d'un instant à l'autre.
hij vergat om boos te worden; al zijne levenskrachten trokken zich op een punt samen, en daar zij niet door hare gewone veiligheidsklep ontsnapten, stond het te vreezen dat hare spanning hem binnen kort zou doen springen.
même les personnes qui ne sont pas d'accord doivent prendre une pause d'un instant avant répondre.
hun boodschap draagt zodanig gewicht dat zelfs de mensen die niet eens hoeft te pauzeren een ogenblik duren voordat reageert.
ou que leur message porte un tel poids que même les gens qui ne sont en désaccord doivent prendre une pause d'un instant avant répondre.
hun boodschap draagt zodanig gewicht dat zelfs de mensen die niet eens hoeft te pauzeren een ogenblik duren voordat reageert.
J'ai besoin d'un instant.
Ik heb nog even nodig.
Uitslagen: 9487, Tijd: 0.0472

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands