DANS L'ENSEMBLE DE L' EUROPE - vertaling in Nederlands

in heel europa
dans toute l'europe
à l'échelle européenne
paneuropéenne
dans toute l' UE
in geheel europa
dans toute l'europe
à l'échelle européenne
overal in europa
partout en europe
dans toute l'europe
n'importe où en europe

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'ensemble de l' europe in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les propositions que nous avons présentées l'année dernière, en particulier celle relative à l'instauration d'un Parquet européen, peuvent porter un sérieux coup aux fraudeurs dans l'ensemble de l'Europe.
De voorstellen die we het afgelopen jaar hebben ingediend- met name dat betreffende een Europees openbaar ministerie- kunnen fraudeurs overal in Europa een zware klap toebrengen.
Depuis sa création, le CER a financé plus de 3 100 projets de recherche exploratoire dans l'ensemble de l'Europe et est devenu un«critère de référence» pour l'excellence de la recherche.
Sinds zijn oprichting heeft de ERC meer dan 3 100 grensverleggende onderzoeksprojecten in heel Europa gefinancierd en is hij uitgegroeid tot een ijkpunt voor onderzoek op hoog niveau.
A cet égard, l'Union considère que le processus graduel d'adhésion des pays d'Europe centrale et occidentale aux structures de l'Europe occidentale, devrait se faire au profit d'une sécurité renforcée dans l'ensemble de l'Europe.
In dit kader is de Unie van mening dat het geleidelijke proces van integratie van de landen van Midden- en Oost-Europa in de West-Europese veiligheidsstructuren ten dienste moet staan van een grotere veiligheid in geheel Europa.
en particulier dans les relations avec les pays candidats, dès lors que les Roms vivent dans l'ensemble de l'Europe;
pan-Europees niveau te behandelen, in het bijzonder met de kandidaat-lidstaten, aangezien de Roma overal in Europa woonachtig zijn;
Depuis sa création, le CER a financé plus de 4 500 projets de recherche de pointe dans l'ensemble de l'Europe et il est devenu un«critère de référence» pour l'excellence de la recherche.
Sinds zijn oprichting heeft de ERC meer dan 4 500 grensverleggende onderzoeksprojecten in heel Europa gefinancierd en is de organisatie uitgegroeid tot een ijkpunt voor onderzoek op hoog niveau.
des parties intéressées dans l'ensemble de l'Europe.
de wensen van het publiek en belanghebbenden in geheel Europa te verzamelen.
de protection systématiques de la qualité des sols dans l'ensemble de l'Europe.
geen systematische monitoring en bescherming van de bodemkwaliteit in heel Europa.
généralisée, par les fabricants dans l'ensemble de l'Europe afin de respecter des exigences essentielles concernant les produits établies par la législation de l'UE.
wijdverbreid gebruik door fabrikanten in heel Europa om te voldoen aan essentiële producteisen waarin de EU-wetgeving voorziet.
Le champ d'application géographique actuel du programme d'action devrait être réexaminé à la lumière du processus d'élargissement et des changements survenus dans l'ensemble de l'Europe dans les Balkans, par exemple.
Het huidige geografische doel van het actieprogramma moet worden heroverwogen in het licht van het uitbreidingsproces en de veranderingen in heel Europa bijvoorbeeld in de Balkan.
embarquons traditionnel aux conceptions modernes de meubles dans l'ensemble de l'Europe, l'Amérique du Nord,
verschepen traditioneel aan moderne meubilairontwerpen in heel Europa, Noord-Amerika, Midden-
L'un des principaux enseignements de la crise du Kosovo a été la reconnaissance qu'il importe d'instaurer la paix et la sécurité, la démocratie et l'État de droit, la croissance et les bases de la prospérité dans l'ensemble de l'Europe.
Een van de essentiële lessen van de Kosovo-crisis is dat geheel Europa vrede en veiligheid, democratie en de rechtsstaat, en groei moet kennen en dat dáár de bases voor welvaart moeten worden gelegd.
uniforme de protection dans l'ensemble de l'Europe.
gelijkwaardig beschermingsniveau in de hele EU.
La conférence de Madrid, qui fut organisée dans le cadre de la présidence espagnole de l'Union européenne, débuta par un tour d'horizon des initiatives de prévention du racisme sur le lieu de travail dans l'ensemble de l'Europe.
De conferentie in Madrid, die georganiseerd werd in het kader van het Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie, begon met een overzicht van de initiatieven die door heel Europa zijn genomen om racisme op de werkplek te voorkomen.
d'assurer un progrès soutenu et cohérent dans l'ensemble de l'Europe.
onder alle betrokkenen een consensus te bereiken en om in geheel Europa te zorgen voor aanhoudende, samenhangende vooruitgang.
au Royaume-Uni, depuis le début des années 70, ou, dans l'ensemble de l'Europe, pour certains secteurs industriels.
sedert het begin van de jaren zeventig in het Vereinigd Koninkrijk of in Europa als geheel genomen, voor sommige industrietakken.
le bilan de sécurité dans l'ensemble de l'Europe s'améliore également,
valt te constateren dat de verkeersveiligheid in de EU als geheel eveneens toeneemt,
La Serbie a adopté une loi sur l'autonomie culturelle qui est unique dans l'ensemble de l'Europe et qui est positive non seulement pour l'ensemble de l'Union européenne mais aussi pour l'Europe entière.
In Servië is er een wet aangenomen inzake culturele autonomie die uniek is voor heel Europa en positief voor de gehele Europese Unie en heel Europa..
Les conclusions des conférences ministérielles de Dublin, Dobrís et Luzern(juin 1990, juin 1991 et avril 1993 respectivement) ont souligné l'importance de l'intégration des systèmes d'information en matière d'environneemnt dans l'ensemble de l'Europe.
In de conclusies van de ministerconferenties van Dublin, Dobrís en Luzern( respectievelijk van juni 1990, juni 1991 en april 1993) is benadrukt hoe belangrijk de integratie van alle Europese milieu-informatiesystemen wel is.
La participation au programme Erasmus a aidé l'université à"améliorer sa coopération avec d'autres établissements d'enseignement supérieur dans l'ensemble de l'Europe, tant au niveau individuel, par le biais de la mobilité, qu'au niveau organisationnel grâce aux réseaux thématiques et aux projets de développement de programmes d'études.
Deelname aan het Erasmusprogramma heeft de universiteit geholpen haar samenwerking met andere hoger onderwijsinstellingen in heel Europa te verbeteren, zowel individueel via mobiliteit als organisatorisch dankzij Thematische Netwerken en projecten inzake de Ontwikkeling van Studieprogramma's.
Le TLD. eu peut accélérer la diffusion des avantages de la société de l'information dans l'ensemble de l'Europe, jouer un rôle dans l'intégration des futurs États membres dans l'Union européenne
Het. eu-TLD kan de voordelen van de informatiemaatschappij in heel Europa bespoedigen, een rol spelen bij de integratie van toekomstige lidstaten in de Europese Unie, en het risico van een digitale kloof
Uitslagen: 174, Tijd: 0.0593

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands