de transpositiondans la mise en œuvreà la conversionpour transposerdans l'applicationdans la transformationla transposi
bij het omzetten
dans la transpositionà la conversionlors de la transpositionlors de la conversion
bij de uitvoering
dans la mise en œuvredans l'exécutiondans l'accomplissementdans l'exercicedans la réalisationdans l'applicationlors de la réalisationà mettre en œuvredans la conduitedans le cadre
dans la mise en œuvredans l'applicationdans l'exécutionmet en œuvredans la transposition
Voorbeelden van het gebruik van
Dans la transposition
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Le Conseil a rappelé en particulier l'objectif pour le printemps 2002 d'un déficit maximum de 1,5% dans la transposition par les Etats members des directives relatives au marché intérieur, tel que fixé par le Conseil européen de Stockholm.
De Raad herinnerde met name aan de door de Europese Raad van Stockholm voor het voorjaar van 2002 vastgestelde doelstelling om de lidstaten bij de omzetting van internemarktrichtlijnen hoogstens een achterstand van 1,5% te laten oplopen.
de mettre fin aux disparités constatées dans la transposition de la directive ISP.
een eind te maken aan de verschillen die bij de omzetting van de richtlijn Overheidsinformatie zijn geconstateerd.
Il est également important que ces améliorations dans la transposition de la législation européenne soient mises en œuvre de façon nettement plus marquée dans les règles sur les marchés publics.
Dan is het ook belangrijk dat die verbeteringen in de omzetting van Europese wetgeving veel nadrukkelijker worden doorgevoerd in de aanbestedingsregels, dat die doorzettingsmacht daarvoor en handhaving worden verbeterd,
Le rapport a également constaté quelques manquements dans la transposition et, plus précisément,
Het verslag kwam ook tot de vaststelling dat er een aantal tekortkomingen in de omzetting zijn en, meer bepaald,
Par exemple dans la transposition des directives communautaires, dans la détection des fraudes,
Bijvoorbeeld de omzetting van de richtlijnen van de Gemeenschap in nationaal recht,
orientale pour les aider à suivre les progrès accomplis dans la transposition et la mise en œuvre de l'acquis environnemental,
Oost-Europa helpen bij de monitoring van de voortgang met de omzetting en uitvoering van het acquis op milieugebied,
Ce sont notamment les retards importants pris dans la transposition en droit national des onze directives sur les marchés publics et dans leur application effective qui sont à l'origine de ces résultats insatisfaisants.
Een van de oorzaken hiervan is de aanzienlijke vertraging in de omzettingin nationaal recht van de elf richtlijnen betreffende de overheidsopdrachten en de gebrekkige handhaving ervan.
La décision prise à l'encontre du Portugal est motivée par des lacunes graves non seulement dans la transposition de la directive Habitats, mais aussi dans celle de la directive sur la conservation des oiseaux sauvages.
Het optreden tegen Portugal houdt verband met ernstige gebreken in de omzetting van niet alleen de habitatrichtlijn, maar ook de vogelrichtlijn.
Tout retard dans la transposition d'une directive fait courir le risque de l'ouverture d'une procédure d'infraction,
Elke vertraging in de omzetting van een richtlijn kan leiden tot een inbreukprocedure en de uitkomst hiervan kan een veroordeling
Bien que d'excellents progrès aient été réalisés par la république tchèque dans la transposition de l'acquis, l'élaboration de véritables mesures de mise en œuvre
Hoewel er heel goede vooruitgang is geboekt met de omzetting van het" acquis communautaire" in de Tsjechische Republiek,
Que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de l'important mouvement d'accélération du processus de transposition de la directive dans les autres Etats membres de l'Union européenne;
Dat de Regering meent dat elke vertraging in de omzettingde concurrentiepositie van de Belgische industrie kan schaden, rekening houdend met de belangrijke tendens tot versnelling van het omzettingsproces van de richtlijn in de andere Lidstaten van de Europese Unie;
Que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut nuire à la politique menée afin de respecter les obligations de la Belgique issues de la Convention Climat
Dat de Regering van oordeel is dat iedere vertraging in de omzetting het gevoerde beleid kan schaden in de naleving van de Belgische verplichtingen voort-komende uit de Klimaatconventie
Le Parlement européen constate qu'une certaine amélioration dans la transposition du droit communautaire est sensible, mais regrette
Het Europees Parlement stelt een zekere verbetering vast in de omzetting van het Gemeenschapsrecht, maar betreurt de aanhouden de achterstand in bepaalde sectoren
Un autre défi résidera dans la mise à niveau de l'industrie chimique dans les nouveaux États membres et dans la transposition de l'acquis communautaire,
Een andere uitdaging is de" upgrading" van de chemische industrie in de nieuwe lidstaten en de omzetting van het acquis communautaire,
but est d'empêcher que d'éventuelles disparités dans la transposition finale n'entravent le fonctionnement du marché intérieur.
die ervoor moet zorgen dat eventuele verschillen in de omzetting geen belemmering voor de interne markt zullen vormen.
L'adoption d'une directive ne permettrait pas de résoudre les problèmes actuels d'interopérabilité dans le domaine des signatures électroniques, dus à des divergences dans la transposition de la directive 99/93/CE.
Vaststelling van een richtlijn zou niet bijdragen aan het vinden van een oplossing voor het huidige gebrek aan interoperabiliteit bij elektronische handtekeningen die voortvloeien uit verschillen in de omzetting van Richtlijn 99/93/EG.
Les procédures engagées par la Commission au titre de l'article 226 du traité CEcontre les États membres qui sont en retard dans la transposition de la directive, ou qui ne l'ont pastransposée intégralement, sont encore en cours.
De procedure vanartikel 226 van het EG-Verdrag, die de Commissie heeft ingeleid ten aanzien van die lidstaten die derichtlijn ofwel niet op tijd, ofwel slechts gedeeltelijk hebben omgezet, loopt nog steeds.
des progrès ont encore été accomplis dans la transposition de la législation du marché unique.
waaruit blijkt dat opnieuw vooruitgang is geboekt met de omzetting van de regelgeving inzake de interne markt.
pour la plupart, un retard dans la transposition de directives.
die dikwijls verband hielden met de te late omzetting van richtlijnen.
de l'évolution intervenue et cautionnée par des organismes internationaux compétents, dans la transposition de la directive en droit national.
dusdanig door de bevoegde internationale instanties is onderkend, bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving in aanmerking te nemen.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文