de transpositiondans la mise en œuvreà la conversionpour transposerdans l'applicationdans la transformationla transposi
bij het omzetten
dans la transpositionà la conversionlors de la transpositionlors de la conversion
Voorbeelden van het gebruik van
Lors de la transposition
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Lors de la transpositionde directives CE dans l'ordre juridique interne, il convient de
Bij de omzetting van EG-richtlijnen in de interne rechtsorde kan als leidregel worden aangenomen
D'éviter les surréglementations nationales et régionales lors de la transposition ou l'application des textes.
Overregulering op nationaal en regionaal niveau wordt vermeden bij de omzetting of toepassing van de regels.
Les Etats membres devront tenir compte de cette nécessité lors de la transpositionde la directive dans leur droit national.
De lidstaten zullen rekening moeten houden met deze noodzaak bij de omzetting van de richtlijn in hun nationale recht.
Tous les États membres, lors de la transpositionde la directive, ont opté pom l'une ou l'autre de ces modalités.
Alle lidstaten hebben bij de omzetting van de richtlijn gekozen voor een van deze mogelijkheden.
Lors de la transposition, il sera désormais possible de statuer à la majorité; jusqu'à présent l'unanimité
Bij de uitvoering daarvan kan vervolgens bij meerderheid van stemmen worden besloten;
leurs annexes sont très détaillées et ne laissent pratiquement aucune marge de manœuvre aux États membres lors de la transposition.
de bijbehorende bijlagen is zeer gedetailleerd en laat de lidstaten praktisch geen beoordelingsvrijheid bij de omzetting ervan.
La CES a indiqué que les États membres ne semblaient pas avoir systématiquement abordé l'intégration de la dimension de genre lors de la transpositionde la directive 2000/43/CE.
Het EVV merkte op dat in de lidstaten bij de omzetting van Richtlijn 2000/43/EG geen sprake is geweest van een systematische aanpak van gendermainstreaming.
il y a lieu, lors de la transpositionde directives, d'utiliser la même terminologie que celle qui figure dans celles-ci.
algemeen gesproken, bij de omzetting van richtlijnen de daarin gebruikte terminologie over te nemen.
Considérant qu'il convient de corriger certaines erreurs et omissions qui se sont produites lors de la transpositionde la réglementation en vigueur en dispositions d'application du code;
Overwegende dat bepaalde fouten en weglatingen die zich bij de omzetting van de vigerende wetgeving in de toepassingsbepalingen van het wetboek hebben voorgedaan.
Elle constate qu'aucun des États membres n'a rencontré de difficultés particulières lors de la transpositionde la directive et qu'il est prématuré d'envisager des modifications de cette dernière.
Zij stelt vast dat geen van de lidstaten bijzondere juridische pro blemen heeft ondervonden bij de omzetting van de richtlijn en dat het prematuur lijkt om wijzigingen van de richtlijn te overwegen.
La directive proposée est une directive-cadre et, à ce titre, elle doit laisser aux États membres un certain degré de flexibilité lors de la transpositionde la directive dans leur droit national.
De voorgestelde richtlijn is een kaderrichtlijn die de lidstaten een bepaalde flexibiliteit moet geven bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving.
Il s'ensuit que le Roi, lors de la transpositionde cette directive en droit interne par l'arrêté royal du 29 décembre 1992, n'a pas transposé des prescriptions purement techniques.
Daaruit volgt dat de Koning bij de omzetting in het interne recht van die richtlijn bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 niet louter technische voorschriften heeft omgezet.
Le non-respect du droit de l'UE lors de la transposition des décisions prises par des organisations régionales est néfaste au Parlement
Als het communautaire recht niet wordt nageleefd bij de omzetting van deze besluiten die regionale organisaties hebben genomen,
Lors de la transpositionde ces deux directives, les Ïtats membres
Bij de omzetting van de richtlijnen moeten de lidstaten erop toezien
Selon le CESE, les États membres sont tenus de prévoir, lors de la transpositionde la directive, des mesures assurant un flux efficace d'information entre le niveau européen et le niveau national ou local de la représentation des travailleurs.
Naar de mening van het EESC wordt van de lidstaten verwacht dat zij bij de omzetting van de richtlijn ook maatregelen nemen om een vlotte informatie-uitwisseling te garanderen tussen de verschillende niveaus waarop de belangen van de werknemers worden behartigd Europees, nationaal en lokaal.
La mise en œuvre effective de cette directive et la correction des déficiences constatées lors de la transposition et de l'application des directives précédentes permettraient de proposer aux citoyens de l'Union européenne une protection plus complète contre la discrimination.
Een doeltreffende implementatie van de onderhavige richtlijn en een bijstelling van de tekortkomingen die zijn gesignaleerd bij de omzetting en toepassing van de eerdere richtlijnen, zouden een verdere voltooiing betekenen van de bescherming waarop burgers van de Europese Unie een beroep kunnen doen.
Certains problèmes se font jour lors de la transposition, mais ils sont relativement anodins par rapport à ceux qui concernent l'application concrète des règles afférentes à l'environnement sur le plan de la pratique, du contrôle et du respect de ces dernières.
Bij de omzetting doen zich problemen voor, maar die zijn nog wel te overzien als we ze vergelijken met de problemen bij de concrete toepassing van de milieuregels in de praktijk, de controle en de handhaving.
l'introduction stérile d'exigences ou de procédures lors de la transposition d'une directive alors que cette dernière ne le requiert même pas gold plating.
op de nutteloze toevoeging van overbodige vereisten en procedures bij de omzetting van richtlijnen gold-plating.
D'une manière générale, le CESE aimerait rappeler ici que les États membres ont la faculté, lors de la transpositionde la nouvelle directive sur le CEE en droit national, d'aller plus loin
Meer in het algemeen wil het EESC er hier op wijzen dat de lidstaten bij de omzetting van de herziene EOR-richtlijn kunnen besluiten om voor het functioneren van EOR's verder te gaan
le droit communautaire exige des Étatsmembres que, lors de la transpositionde ces directives, ils veillent à se fonder sur une interprétation de cellesci qui permette d'assurer un juste équilibre entre les di í ér en ts droits fondamentaux protégés par l'ordre juridique communautaire.
de lidstaten er krachtens het gemeenschapsrecht bij de omzetting van deze richtlijnen in nationaal recht wel acht op moeten slaan dat zij zich baseren op een uitlegging daarvan die hetmogelijkmaakt een juist evenwicht tussen de verschillende door de communautaire rechtsorde beschermde grondrechten te verzekeren.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文