dans le cadre de la relationdans le cadre des rapports
in het raam van de betrekkingen
in het kader van de relaties
dans le cadre de la relationdans le cadre des rapports
als onderdeel van de betrekkingen
in het kader van de verhouding
Voorbeelden van het gebruik van
Dans le cadre des relations
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
les initiatives prises en matière de lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le cadre des relations avec les pays tiers
van de initiatieven op het gebied van de bestrijding van de namaak en piraterij in het kader van de relaties met de derde landen
De la convention du 19 juin 1990 d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, dans le cadre des relations entre les Etats membres qui sont parties à cette convention, et.
De Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 bettreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, in het kader van de betrekkingen tussen de Lid-Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst, en.
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation, dans le cadre des relations qu'elles entretiennent avec la"PIDPA" dans l'exercice de leurs compétences légales et réglementaires.
voor de informatiegegevens die hun krachtens hun aanwijziging mogen worden medegedeeld, in het kader van de betrekkingen die zij met PIDPA onderhouden in de uitoefening van hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden.
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent aux fins énumérées à l'article 1er,
voor de informatiegegevens die hun meegedeeld kunnen worden uit hoofde van hun aanstelling en in het kader van de betrekkingen die zij, voor de in artikel 1, tweede lid, vermelde doeleinden,
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec l'« A.L.G.»
voor de informatiegegevens die hen meegedeeld kunnen worden krachtens hun aanwijzing en in het kader van de betrekkingen die zij onderhouden met de« A.L.G.»,
qu'aux seules fins pour lesquelles elles sont collectées dans le cadre des relations avec les différentes catégories de personnes concernées
medegedeeld voor de doeleinden waarvoor ze zijn verzameld in het kader van relaties met de verschillende categorieën van betrokkenen
Je crois que nous pouvons exercer la pression la plus forte possible par l'intermédiaire des institutions de l'UE, dans le cadre des relations avec un pays qui frappe à la porte de l'Union européenne,
Volgens mij moeten wij via de instellingen van de Europese Unie, binnen het kader van de betrekkingen met dat land, met een land dat in de wachtkamer van de Europese Unie zit, zoveel mogelijk druk uitoefenen
Le préambule de l'Acte unique fait de la défense des droits de l'homme dans les relations internationales une orientation à suivre tant dans le cadre des relations extérieures de la Communauté
De inleiding tot de Akte maakt van de verdediging van de rechten van de mens in de internationale betrekkingen een te volgen koers zowel in het raam van de buitenlandse betrekkin gen van de Gemeenschap
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent aux fins énumérées à l'article 1er,
voor de informatiegegevens die hun krachtens die aanwijzing kunnen worden medegedeeld in het kader van de betrekkingen die zij voor de in artikel 1, derde lid, vermelde doeleinden met de in artikel 1,
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec le Palais Royal aux fins visées à l'article 1er,
voor de informatiegegevens die hun kunnen worden medegedeeld krachtens hun aanwijzing en in het kader van de betrekkingen die zij met het oog op de in artikel 1, eerste lid, beoogde doelstellingen onderhouden met
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec l'Administration de l'Expertise médicale du Service public fédéral Santé publique,
voor de informatiegegevens die hun mogen worden medegedeeld krachtens hun aanwijzing en in het kader van de betrekkingen die zij voor de in artikel 1, tweede lid, vermelde doeleinden met het Bestuur van de Medische Expertise van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Les autorités publiques et les organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi précitée du 8 août 1983, dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec le Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées aux fins visées à l'article 1er,
De openbare overheden en de krachtens artikel 5 van de voornoemde wet van 8 augustus 1983 aangewezen instellingen, in het kader van de betrekkingen die zij met het« Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées» onderhouden voor de in artikel 1,
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec l'a.s.b.l.« OEuvre Nationale Les Amis des Aveugles»
voor de gegevens die hen meegedeeld kunnen worden krachtens hun aanwijzing in het kader van de betrekkingen die zij onderhouden met de v.z.w.« Nationaal Werk De Vrienden der Blinden»
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec la Commission communautaire flamande aux fins visées à l'article 1er,
voor de informatiegegevens die hun mogen worden medegedeeld krachtens hun aanwijzing en in het kader van de betrekkingen die zij in de uitoefening van hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden met de Vlaamse Gemeenschapscommissie onderhouden voor de in artikel 1,
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation, et dans le cadre des relations que ces personnes, autorités
voor de informatiegegevens die hen mogen worden meegedeeld krachtens hun aanwijzing, in het kader van de betrekkingen die deze personen, overheden
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec l'Office régional bruxellois de l'Emploi,
voor de informatiegegevens die hun kunnen worden meegedeeld op grond van hun aanwijzing en in het kader van de betrekkingen die ze onderhouden met de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
Il demande au Conseil, aux États membres et à la Commission de ne négliger aucun effort, dans le cadre des relations entre l'Union européenne
Het verzoekt de Raad, de lidstaten en de Commissie om in het kader van de betrekkingen tussen de Europese Unie
les interventions sont d'autant plus aisées que, dans le cadre des relations avec les pays de l'AELE, le Conseil des gouverneurs de la BEI avait marqué,
wezenlijke pro blemen voor, daar de Raad van Gouverneurs van de EIB in het ka der van de betrekkingen met de EVA-landen op 8 april 1994 toe stemming had verleend voor het toekennen van kredieten
pour les informations qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur désignation et dans le cadre des relations qu'ils entretiennent,
voor de informatiegegevens die hun mogen worden medegedeeld krachtens hun aanwijzing en in het kader van de betrekkingen die zij voor de in artikel 1, eerste lid,
de l'appui aux opérations, évolutions imposées dans le cadre des relations internationales avec l'OTAN et l'Union européenne.
als steun aan de operaties gezien de evoluties die worden opgelegd binnen het kader van de internationale betrekkingen met de NATO en de Europese Unie.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文