IN HET KADER VAN HET PARTNERSCHAP - vertaling in Frans

dans le cadre du partenariat
in het kader van het partnerschap
in het raam van het partnerschap
in het samenwerkingsverband
in de context van het partnerschap
in het kader van het samenwerkingsverband
als onderdeel van het partnerschap
in het kader van de samenwerking
au sein du partenariat
binnen het partnerschap
binnen het samenwerkingsverband
dans le cadre du partena
in het kader van het partnerschap

Voorbeelden van het gebruik van In het kader van het partnerschap in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Culturele aspecten moeten ook in aanmerking worden genomen bij andere acties in het kader van het partnerschap;
Les aspects culturels doivent être pris en compte dans d'autres actions menées dans le cadre du partenariat;
Betreffende migratie wordt in het kader van het partnerschap tussen EU en ACS een diepgaande dialoog gehouden.
La question des migrations fait l'objet d'un dialogue approfondi dans le cadre du partenariat ACP-UE.
De toegewezen begrotingsmiddelen, als vastgesteld In het kader van het partnerschap, worden vastgelegd in de communautaire bestekken*1.
Les dotations budgétaires définitives sont fixées, par suite du partenariat, dans les Cadres Communautaires d'Appui.1.
Verdere steun voor dit initiatief zal aan de orde komen in het kader van het partnerschap Afrika-EU inzake klimaatverandering.
La poursuite du soutien apporté à cette initiative sera envisagée dans le cadre du Partenariat Afrique-UE sur le changement climatique.
Deze programma's worden vastgesteld in het kader van het partnerschap waaraan de Commissie,
Cette programmation est établie dans le cadre du partenariat auquel participent la Commission,
De verwezenlijking van deze twee taken moet plaatsvinden in het kader van het partnerschap tussen de Lid-Staten en de Commissie.
La réalisation de ces deux missions doit avoir lieu dans le cadre du partenariat entre les États membres et la Commission.
De nieuwe programmeringen zijn uitgewerkt in het kader van het partnerschap op basis van de door de Lid-Staten ingediende plannen.
Les nouvelles programmations ont été établies dans le cadre du partenariat sur la base des plans proposés par les Etats membres.
de evaluatie geschieden door de Lid-Staten en de Commissie in het kader van het partnerschap.
des États membres que de la Commission et s'inscrivent dans le cadre du partenariat.
Over de nieuwe programmeringen is in het kader van het partnerschap beslist op basis van de door de lidstaten voorgestelde programmeringsdocumenten.
Les nouvelles programmations ont été décidées dans le cadre du partenariat sur la base des documents de programmation proposés par les États membres.
limieten, controle,…) worden per geval overeengekomen in het kader van het partnerschap.
sont convenues au cas par cas dans le cadre du partenariat.
De toezichtcomités worden, in het kader van het partnerschap, krachtens een overeenkomst tussen de betrokken Lid-Staat en de Commissie ingesteld.
Les comités de suivi sont créés, dans le cadre du partenariat, en vertu d'un accord entre l'État membre concerné et la Commission.
Bij het aanpakken van de meeste prioriteiten in het kader van het partnerschap voor toetreding is belangrijke vooruitgang geboekt.
Des pas importants ont été accomplis en ce qui concerne la plupart des priorités recencées dans le partenariat pour l'adhésion.
Na overleg in het kader van het partnerschap leggen de nationale instanties de Commissie hun ontwikkelingsplan nen voor de regio's voor.
Pour ces régions, les autorités nationales soumettent à la Commission leurs plans de développement après discussion dans le cadre du partenariat avec les États membres.
De partijen voeren in het kader van het partnerschap een actief, veelomvattend en geïntegreerd beleid inzake vredesopbouw, conflictpreventie en conflictoplossing.
Les parties poursuivent une politique active, globale et intégrée de consolidation de la paix et de prévention et de règlement des conflits dans le cadre du partenariat.
Acties die worden ondernomen in het kader van het partnerschap voor toetreding en het nationaal programma voor het overnemen van het communautair acquis;
Des mesures prises dans le cadre du partenariat pour l'adhésion et du programme national d'adoption de l'acquis communautaire.
De aard van deze kosten en van deze opbrengsten zal, in het kader van het partnerschap, in de programmeringsfase worden bepaald en vasrgelegd.
La nature de ces coûts et de ces recettes sera détermi née et décidée dans le cadre du partenariat au stade de la programmation.
De actieplannen die in het kader van het partnerschap met derde landen zijn ontwikkeld gaan steeds meer lijken op repressieve instrumenten tegen immigratie.
Les plans d'action adoptés pour le partenariat avec les pays tiers ressemblent de plus en plus à une répression de l'immigration.
Over het programma is overeenstemming bereikt in het kader van het partnerschap tussen de Commissie en de Vlaamse
La programme a été approuvé dans le cadre du partenariat établi entre la Commission et les pouvoirs nationaux
Voorts heeft het Comité in het kader van het partnerschap vraagstukken onderzocht met betrekking tot bepalingen inzake de financiële uitvoering
Par ailleurs, dans le cadre du partenariat, le Comité a examiné les questions relatives aux dispositions d'exécution financière
In het kader van het partnerschap moeten de certificerende instanties voor elk verhandeld product nagaan of er om een of andere reden antibiotica zijn gebruikt.
Pour tous les produits commercialisés dans le cadre de ce partenariat, il faudra que des agents certificateurs vérifient qu'aucun antibiotique n'a été utilisé pour quelque raison que ce soit.
Uitslagen: 989, Tijd: 0.0853

In het kader van het partnerschap in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans