IN HET KADER VAN HET BELEID - vertaling in Frans

dans le cadre de la politique
au titre de la politique
dans le contexte de la politique
relèvent de la politique

Voorbeelden van het gebruik van In het kader van het beleid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de normatieve teksten die opgesteld worden in het kader van het algemene beleid voor de volgende onderwerpen.
les textes normatifs établis dans le cadre de la politique générale des matières suivantes.
december 1999 houdende regeling van de procedure en voorwaarden voor het verzekeren van een nascholingsaanbod in het kader van het beleid rond nieuwe media wordt opgeheven met ingang van 1 september 2003.
les modalités d'une offre de formation continuée à assurer dans le cadre de la politique des nouveaux médias est abrogé à compter du 1er septembre 2003.
In een rede voor de nationale raad van de Internationale handelsbeurs van Malta heeft Sir Christopher Soames de associatie in het kader van het communautaire beleid voor een globale benadering van het Middellandse-Zeebekken beücht 2.
Dans un discours devant le Conseil national de la foire commerciale internationale de Malte, Sir Christopher Soames a situé l'association dans le cadre de la politique communautaire d'approche globale pour le Bassin méditerranéen 2.
In hoeverre houdt de Commissie bij het bijeenbrengen van die gegevens ook rekening met steun die in het kader van het beleid op andere terreinen( O& O, innovatie, enz.) wordt verleend?
Dans quelle mesure ces chiffres tiennent-ils compte, ou non, de toutes les aides aux PME qui sont accordées dans le cadre de politiques autres que les politiques en faveur des PME recherche et développement, innovation, etc?
De grenzen voor de bovengenoemde andere parameters zullen uiteraard voortdurend worden heroverwogen in het kader van het communautaire beleid inzake de kwaliteit van de lucht en bij het ontwikkelen van strengere emissiegrenzen voor lichte
Il va de soi que les limites applicables aux paramètres autres que le soufre seront étudiées dans le cadre des politiques communautaires concernant la qualité de l'air ainsi
Deze… erkzaamheden worden in coördinatie met de instrumenten van de Overeenkomst ten uitvoer gelegd in het kader van het beleid van de Gemeenschap en van de daaronder vallende maatregelen met inachtneming van haar internationale verbintenissen.
Elles sont mises en oeuvre, en coordination avec les instruments de la présente Convention, dans le cadre des politiques de la Communauté et des mesures qui en relèvent dans le respect de ses engagements internationaux.
en haar vernieuwen in het kader van het beleid van de Unie om de gevolgen van de financiële crisis te bestrijden.
nous devons le renouveler dans le cadre des politiques de l'UE afin de lutter contre les effets de la crise financière.
Wat de Unie betreft is voor bepaalde landen, zoals Griekenland en Italië, natuurlijk een speciale rol weggelegd, maar wij willen wel benadrukken dat deze taak in het kader van het beleid van de Europese Unie moet worden vervuld.
Bien entendu, certains pays de l'Union, comme l'Italie et la Grèce, jouent un rôle particulier, mais nous tenons à souligner qu'ils doivent assumer leur fonction dans le cadre des politiques de l'Union européenne.
De volgende WRC-agenda in 2011 moet voldoende flexibel zijn om in te kunnen spelen op de spectrumbehoeften in het kader van het communautaire beleid inzake bijvoorbeeld het gemeenschappelijk Europees luchtruim en duurzame ontwikkeling.
L'ordre du jour de la prochaine CMR en 2011 doit être assez souple pour permettre de répondre à tout besoin de radiofréquences découlant de politiques communautaires importantes, comme le Ciel unique européen et le développement durable.
Tenslotte heeft de commissie verschillende amendementen aangenomen op de ontwerpbegroting van de Gemeenschappen voor 1990 betreffende de maatregelen van de Europese Commissie in het kader van het beleid voor de vrouw.
Enfin, la Commission a voté plusieurs amendements au projet de budget communautaire 1990 concernant les actions de la Commission européenne au titre des politiques en faveur des femmes.
Buiten de Gemeenschap treedt de EIB in het kader van het communautair beleid voor samenwerking en ontwikkeling op in twaalf landen van het Middel landse-Zeegebied
A l'extérieur de la Communauté, la BEI intervient dans le cadre de la politique com munautaire de coopération et de développe ment
dat wordt ingediend in het kader van het beleid tot liberalisatie van de sector telecommunicatie, en dat gebaseerd is
qui est présentée dans le cadre de la politique de libéralisation du secteur des télécommunications fondée sur les directives 90/387/CEE1
de EU‑statistieken inzake stedelijke mobiliteit grote leemtes vertonen en dat het, enkele initiatieven in het kader van het regionaal beleid van de EU niet te na gesproken, ontbreekt aan gemeenschappelijke definities.
l'absence de définitions communes, en dépit des quelques initiatives lancées au titre de la politique régionale de l'UE.
de Republiek Cyprus inzake de deelname van de Republiek Cyprus aan een communautair programma in het kader van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap, met inbegrip van deelname aan het Media II-programma, ondertekend op 9 december 1998.
la République de Chypre sur la participation de la République de Chypre à un programme communautaire dans le cadre de la politique audiovisuelle commune, y compris une participation au programme MEDIA II, signé le 9 décembre 1998.
steden uit heel Europa zullen van gedachten wisselen over de vraag hoe de volgende generatie investeringen in het kader van het regionaal beleid van de EU Europa opnieuw op weg kan helpen naar groei
des villes de toute l'Europe échangeront leurs points de vue et leurs idées sur la manière dont la nouvelle génération d'investissements au titre de la politique régionale de l'Union peut aider l'Europe à renouer avec la croissance,
Artikel 4, eerste lid, van de wet van 17 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de Staat in het kader van het stedelijk beleid, gewijzigd bij de programmawet(I)
L'article 4, alinéa 1er, de la loi du 17 juillet 2000 déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine, modifié par la loi-programme(I)
Er zijn gekozen provincieraden die in het kader van het nationale beleid zijn belast met aangelegenheden als onderwijs( middelbare scholen),
Des conseils de comté régionaux, élus, sont responsables, dans le cadre des politiques nationales, de certains domaines tels que l'éducation(écoles secondaires), les services sociaux,
In het kader van het extern beleid, de opsplitsing van de kredieten voor het GBVB in verschillende onderdelen die betrekking hebben op welbepaalde maatregelen,
Dans le cadre des politiques extérieures, l'éclatement de la dotation de la PESC en plusieurs lignes visant des actions précises
Een aantal maatregelen die in het kader van het regionale beleid van de Lid-Staten ten uitvoer worden gelegd, valt onder staatssteun, die in beginsel
Un certain nombre de mesures mises en œuvre dans le cadre des politiques régionales des États membres constituent des aides d'État,
De vraagstukken inzake het vrije verkeer en de tewerkstelling te bestuderen in het kader van het beleid van elk der lidstaten met betrekking tot de arbeidsmarkt,
D'examiner les problèmes de la libre circulation et de l'emploi dans le cadre des politiques nationales de la main-d'œuvre,
Uitslagen: 213, Tijd: 0.0773

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans