DANS LE TRAITÉ DE ROME - vertaling in Nederlands

in het verdrag van rome
dans le traité de rome
par la convention de rome

Voorbeelden van het gebruik van Dans le traité de rome in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la coopération avec les pays en développement si les États fondateurs de l'Union européenne n'avaient pas demandé une mention spéciale dans le traité de Rome pour les colonies qu'ils possédaient,
we hadden het waarschijnlijk niet over ontwikkelingssamenwerking gehad als een van de oprichters van de Europese Unie niet had gevraagd om een speciale vermelding in het Verdrag van Rome met betrekking tot zijn koloniën,
introduit dans le traité de Rome par l'Acte unique européen.
van stemmen op grond van artikel 100 A, dat">bij de Europese Akte in het Verdrag van Rome is opgenomen.
Depuis la consécration d'une politique commune des transports dans le traité de Rome et suite aux adaptations successives dans les divers traités
Sinds het Verdrag van Rome, waarin het belang van een gemeenschappelijk vervoersbeleid wordt erkend, en na de latere wijzigingen daarvan bij verschillende verdragen
L'Acte unique, en introduisant les nouveaux articles 118 A et 118 B dans le traité de Rome, donne à la Commission des compétences supplémentaires pour œuvrer à l'amélioration du milieu de travail
De Europese Akte geeft, door aan het Verdrag van Rome de nieuwe artikelen 118 A en 118 Β toe te voegen, de Commissie bijkomende
issu des procédures inscrites dans le traité de Rome, a primauté sur le droit national,
tot stand gekomen volgens de procedures van het Verdrag van Rome, boven het nationale recht gaat,
contrai rement à l'objectif clairement affirmé à la fois dans le traité de Rome et dans celui de Maas tricht et visant à assurer en même temps progrès économique et progrès social, le processus d'intégration pourrait aboutir à un nivellement par le bas des normes sociales.
te doen gaan zoals duidelijk gezegd wordt in de verdragen van Rome en Maastricht, het uiteindelijke resultaat van het integratieproces een verlaging van de sociale normen zou kunnen zijn.
qui méconnaît le principe de spécialisation en fonction des conditions naturelles inscrit dans le traité de Rome.
is met het beginsel van de specialisatie volgens de natuurlijke omstandigheden, waarin het Verdrag van Rome voorziet.
Autrement dit, il y a, d'une part, dans le nouveau Traité d'Union européenne, comme dans le Traité de Rome, des objectifs assez larges qui sont en quelque sorte l'affectio societatis, la volonté commune exprimée
Met andere woorden er zijn enerzijds in het nieuwe Verdrag van de Europese Unie, zoals in het Verdrag van Rome, vrij ruime doelstel lingen die in zekere zin de affectio societatis zijn,
conformément au principe du marché unique affirmé dans le Traité de Rome, circuler sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne,
van biologische landbouw voldoen, mogen overeenkomstig het bij het Verdrag van Rome vastgelegde principe van de interne markt,
Ce mandat figurait d'ailleurs déjà dans les traités de Rome.
Dat was een mandaat dat al was vastgelegd in de Verdragen van Rome.
Ce principe fut inscrit en 1957 dans les traités de Rome, mais aujourd'hui, c'est-à-dire quelques décennies plus tard, cela n'est toujours pas une réalité.
In 1957 werd dit punt in het Verdrag van Rome verankerd, en nu- tientallen jaren later- is het nog steeds geen realiteit.
Dans les traités de Rome, les États membres avaient déjà souligné l'importance d'élaborer une politique commune des transports à part entière.
In de Verdragen van Rome hadden de lidstaten al met nadruk gewezen op het belang van een gemeenschappelijk vervoersbeleid onder aparte titel.
de pragmatisme en inscrivant le fonds dans les traités de Rome.
zij het fonds vastlegden in de Verdragen van Rome.
l'égalité salariale est inscrite dans les traités de Rome depuis 1957.
is gelijke beloning sinds 1957 vastgelegd in de Verdragen van Rome.
renforcer les institutions et d'entamer la mise en œuvre d'une stratégie politique communautaire qui permettra d'atteindre pleinement les buts politiques inscrits dans les traités de Rome.
noodzakelijk de instellingen te versterken en te beginnen met het uitvoeren van een communautaire politieke strategie die het mogelijk maakt de politieke doeleinden welke in de Verdragen van Rome zijn opgenomen volledig te bereiken.
La mission du Fonds définie dans le traité de Rome.
De taak van het fonds, zoals bepaald in het Verdrag van Rome.
La coopération avec l'Afrique était inscrite dans le Traité de Rome.
Samenwerking met Afrika werd opgenomen in het Verdrag van Rome.
Si tel est le cas, pourrait-il indiquer où ce principe figure dans le traité de Rome?
Zo ja, kan de Raad mededelen waar dit principe in het Verdrag van Rome is vastgelegd?
femmes a été posé dans le traité de Rome.
vrouwen is gesteld in het verdrag van Rome.
Les pères fondateurs avaient inscrit dans le traité de Rome l'objectif d'une amélioration constante des conditions de vie et d'emploi.
De stichters van de Gemeenschap hadden in het Verdrag van Rome de doelstelling opgenomen van een constante verbetering van de arbeidsomstandigheden en de werkgelegenheid.
Uitslagen: 377, Tijd: 0.0948

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands