EFFORCENT - vertaling in Nederlands

spannen
tendre
tension
efforcent
engageons
resserrent
beijveren
efforcent
attachent
proberen
essayer de
tenter
chercher
goûter
veulent
streven
viser
poursuivre
tendre
souci
volonté
engagement
poursuite
ambition
quête
but
trachten
essayer de
chercher
tenter
s'efforcent
visent

Voorbeelden van het gebruik van Efforcent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cas de limitation de la production agricole, les parties contractantes s'efforcent de tenir compte des exigences particulières dans les zones de montagne, d'une exploitation adaptée aux sites
Bij beperking van de landbouwproductie spannen de overeenkomstsluitende partijen zich in om rekening te houden met de bijzondere eisen in berggebieden ten aanzien van een aan de gebieden aangepaste
Les parties contractantes s'efforcent de mener à son terme le processus décrit au point b avant l'adhésion prévue d'un nouvel État membre, ou dès que possible après celle-ci.
De overeenkomstsluitende partijen beijveren zich om het onder b omschreven proces te voltooien vóór, dan wel zo spoedig mogelijk na, de geplande toetreding van een nieuwe lidstaat.
les pays d'Europe centrale, membres du COMECON, s'efforcent d'adapter leurs économies aux règles du commerce international.
vooral nu de COMECON-landen in Midden-Europa zich proberen aan te passen aan de voor de internationale handel geldende regels.
Les Parties contractantes s'efforcent de réaliser une gestion de l'eau durable
De Verdragsluitende Partijen streven het bereiken van een duurzaam en integraal waterbeheer van
Elle réitere son soutien a tous ceux qui au Guatemala s'efforcent, en dépit des menaces et des violences, de construire un Etat de droit au bénéfice des tous les Guatémalteques.
Zij herhaalt haar steun aan allen in Guatemala die zich, ondanks bedreigingen en geweld, beijveren voor de opbouw van een rechtsstaat voor alle Guatemalteken.
Ce que vous vivez, c'est la division entre ceux qui sont allés vers la lumière, et ceux qui s'efforcent d'imposer leur pensée de 3ème Dimension et leur façon de vivre.
Wat je ervaart is de afscheiding van hen die zich naar het licht hebben gekeerd van hen die proberen hun 3D-denken en hun manier van leven aan iedereen op te dringen.
Les Parties contractantes s'efforcent de réaliser une gestion de l'eau durable
De Verdragsluitende Partijen streven het bereiken van een duurzaam en integraal waterbeheer van
les autorités de contrôle de ces Etats membres, s'efforcent de coordonner leur action.
bijkantoren heeft in Belgiė en in andere lidstaten, beijveren de Bank, de liquidatieautoriteiten en de toezichthouders van die lidstaten zich om hun optreden te coördineren.
nous ne pouvons pas compromettre a priori l'objectif ces pays s'efforcent de parvenir.
wij mogen niet al bij voorbaat een oordeel vellen over het doel dat zij proberen te bereiken.
Les ministres de l'économie et du commerce s'efforcent de faciliter la coopération économique,
De ministers van Handel en Economie spannen zich in voor versoepeling van de economische samenwerking;
même les hommes s'efforcent de parvenir à un État glabre dans certaines régions du corps comme dicté par la société
ook mannen streven naar het bereiken van een haarloze staat in bepaalde gebieden van het lichaam zoals gedicteerd door de maatschappij
Nous avons constaté à Buenos Aires comment les États-Unis non seulement refusent désormais d'assumer leur propre part de responsabilité, mais s'efforcent en outre activement d'empêcher la coopération mondiale dans le domaine climatique.
In Buenos Aires hebben we gezien dat de Verenigde Staten niet alleen weigeren om hun eigen verantwoordelijkheid op zich te nemen, maar ook actief proberen om de wereldwijde samenwerking op klimaatgebied te verhinderen.
La stabilité de l'emploi n'étant possible que grâce à une mobilité raisonnable des travailleurs, les organisations syndicales s'efforcent d'obtenir l'accord des travailleurs concernés à chaque fois que les transferts individuels
Aangezien de stabiliteit van de tewerkstelling slechts mogelijk is door een redelijke mobiliteit van de werknemers, spannen de syndicale organisaties zich in om het akkoord van de betrokken personeelsleden te bekomen telkens
Les membres s'efforcent d'appuyer les efforts des gouvernements des pays bénéficiaires en vue d'élaborer et de mettre en oeuvre des programmes d'aide
Het streven van de leden is erop gericht de inspanningen te ondersteunen die regeringen in ontvangende landen zich getroosten om voedselhulpprogramma's te ontwikkelen
Ils s'efforcent alors de faire en même temps ce qu'ils voudraient faire de leur vie
Zij spannen zich dan in om tegelijker tijd te doen wat zij zouden willen maken van hun leven
avec les applications«assistant personnel» et à les utiliser, les grands acteurs du marché s'efforcent de prendre en charge ces applications sur autant d'appareils que possible.
meer gebruikers bekend raken met"persoonlijke assistent" -toepassingen en deze gebruiken, spannen de grote spelers op de markt zich in om deze toepassingen op zoveel mogelijk apparaten te ondersteunen.
D Les pouvoirs publics nationaux consacrent aux programmes sociaux des sommes considérables: ils s'efforcent de prévenir et de combattre la pauvreté à travers un arsenal de dispositions législatives et autres.
Π De nationale overheden besteden aanzienlijke sommen geld aan de sociale program ma's: zij spannen zich in om armoede te voorkomen en te bestrijden door middel van een arsenaal aan wettelijke en andere maatregelen.
le plan de l'entreprise, les organisations professionnelles signataires s'efforcent de promouvoir la formation syndicale des ouvriers conformément à l'article 2.
de vertegenwoordigers van de arbeiders op het vlak van de onderneming te stimuleren, spannen de ondertekenende beroepsorganisaties zich in om de syndicale vorming van de afgevaardigden der arbeiders te bevorderen, overeenkomstig artikel 2.
Il est aujourd'hui indispensable que les États membres s'efforcent de garantir que leur administration prenne conscience,
De lidstaten moeten zich nu inzetten om ervoor te zorgen dat hun overheden zich
l'Union européenne et les Etats-Unis s'efforcent ou bien de faire évoluer leurs démarches régionales dans un sens multilatéral,
de VS zich ervoor inzetten dat hun regionale activiteiten op multilaterale leest worden geschoeid òf
Uitslagen: 110, Tijd: 0.0764

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands