ENCOURUES - vertaling in Nederlands

gedaan
faire
ne
agir
effectuer
mettre
opgelopen
atteindre
aller
augmenter
monter
encourir
prendre
contracter
subir
grimper
attraper
gemaakt
faire
créer
rendre
fabriquer
fabrication
réaliser
réparer
effectuer
permettent
de la création
verband
contexte
égard
lien
cadre
relation
rapport
propos
sujet
liaison
bandage
gedane
faire
ne
agir
effectuer
mettre

Voorbeelden van het gebruik van Encourues in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le solde de 15% maximum de l'allocation maximale est réglé après présentation de toutes les pièces justificatives pour les dépenses encourues dans le cadre du contrat précité;
Het saldo ten belope van maximaal 15% van de maximale toelage wordt vereffend na voorlegging van al de bewijsstukken ter verantwoording van de uitgaven gedaan in het kader van voormeld contract;
L'Etat côtier concerné prend à sa charge les dépenses encourues en ce qui concerne les avis visés à l'article 3,
De betrokken kuststaat draagt de kosten gemaakt met betrekking tot het advies, bedoeld in artikel 3, eerste lid,
celle-ci y est due, sous réserve d'application des pénalités éventuellement encourues, par.
onder voorbehoud van de toepassing van eventueel opgelopen straffen, deze accijns worden betaald door.
Elle s'est limitée à constater qu'il y est institué un Fonds d'indemnisation d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine qui aura pour but de financer une partie des dépenses encourues par l'Etat sous la forme d'aides aux entreprises affectées.
Zij heeft slechts geconstateerd dat een" Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis" is ingesteld dat bestemd is voor financiering van een gedeelte van de uitgaven die de staat heeft gedaan voor steun aan de getroffen ondernemingen.
le gain financier est sans commune proportion avec les peines judiciaires pouvant être encourues.
de financiële winst in geen verhouding staat tot de gerechtelijke straffen die kunnen worden opgelopen.
Cette compensation financière est destinée à équilibrer les charges qui résultent de l'accomplissement de la mission et que n'aurait pas encourues une entreprise obéissant aux seuls critères du marché.
Deze financiële compensatie is bedoeld als vergoeding van de kosten voor het verrichten van de taak die niet zouden zijn gemaakt door een onderneming die uitsluitend marktcriteria hanteert.
Le Contractant rembourse sans délai à l'Autorité le montant des dépenses ainsi encourues, qui vient en sus de toutes pénalités pécuniaires qui pourraient lui être imposées en vertu des clauses du présent contrat
De Contractant moet onverwijld aan de Autoriteit het bedrag van de aldus gedane uitgaven terugbetalen, dat opgeteld wordt bij alle mogelijke geldboetes die haar opgelegd zouden kunnen worden krachtens
des pénalités pécuniaires qui pourraient être encourues. Art.
van de geldstraffen welke kunnen worden opgelopen. Art.
Le contractant rembourse sans délai à l'Autorité le montant des dépenses ainsi encourues, qui vient en sus de toutes pénalités pécuniaires qui pourraient lui être imposées en vertu des clauses du présent contrat
De contractant moet onverwijld aan de Autoriteit het bedrag van de aldus gedane uitgaven terugbetalen, dat opgeteld wordt bij alle mogelijke geldboetes die hem opgelegd zouden kunnen worden krachtens
matière de fiscalité et enfin il y a lieu de garantir la transparence et le respect du principe selon lequel les indemnités sont payées sur la base des dépenses réellement encourues.
ten slotte moet er transparantie zijn wat betreft de onkostenvergoedingen, die alleen op basis van de werkelijk gemaakte kosten uitbetaald moeten kunnen worden.
Si la garantie de l'Etat s'applique en vertu de ce paragraphe, l'Etat demande remboursement à la Région à laquelle appartient la société de logement qui est à l'origine de l'appel à la garantie de l'Etat des dépenses encourues.
In geval van toepassing van de staatswaarborg ingevolge deze paragraaf, verhaalt de Staat de gedane uitgaven op het Gewest waartoe de gewestelijke huisvestingsmaatschappij die aanleiding heeft gegeven tot het inroepen van de staatswaarborg.
Les pertes encourues par les éleveurs du fait de restrictions à la commercialisation d'animaux d'élevage
Iv de door de veehouders geleden verliezen ingevolge de beperkingen op de handel in fokdieren en mestvee ingevolge de
Ce crédit est destiné à couvrir les dépenses encourues par la Commission dans le cadre de son mandat d'application
Dit krediet dient ter dekking van uitgaven die de Commissie heeft gedaan in het kader van haar mandaat betreffende de toepassing van
La Commission veille à ce que les obligations encourues par les Etats membres en vertu du présent règlement soient aussi assumées par les Etats dont l'adhésion à l'Union européenne est en cours de négociation dans le cadre des accords ou instruments pertinents.
De Commissie ziet erop toe dat de op grond van deze verordening door de lidstaten aangegane verplichtingen in het kader van de terzake dienende akkoorden of instrumenten ook worden nagekomen door de staten waarmee wordt onderhandeld over hun toetreding tot de Europese Unie.
mort avant-hier à la suite de blessures encourues lors d'une embuscade de la LRA.
president van het Kitgum-district. Hij stierf eergisteren aan de verwondingen die hij had opgelopen tijdens een hinderlaag van de LRA.
Ce crédit vise à couvrir les pertes de change encourues par Eurojust dans le cadre de la gestion de son budget, dans le mesure où elles ne sont pas compensées par des bénéfices de change.
Dit krediet dient ter dekking van de door Eurojust in het kader van het beheer van zijn begroting opgelopen koersverliezen, voorzover deze niet door koerswinsten worden gecompenseerd.
Ce poste est destiné à couvrir les pertes de change encourues par l'Observatoire dans le cadre de la gestion de son budget, dans la mesure où elles ne sont pas compensées par des bénéfices de change.
Deze post dient ter dekking van de door het Waarnemingscentrum in het kader van het beheer van zijn begroting opgelopen koersverliezen, voorzover deze niet door koerswinsten worden gecompenseerd.
Ce poste est destiné à couvrir les pertes de change encourues par l'Agence dans le cadre de la gestion de son budget, dans la mesure où elles ne sont pas compensées par des bénéfices de change.
Deze post dient ter dekking van de door het Agentschap in het kader van het beheer van zijn begroting opgelopen koersverliezen, voor zover deze niet door koerswinsten worden gecompenseerd.
les États-Unis réservent en sus des dépenses déjà encourues pour la libération du pays.
de 22 miljard die de Verenigde Staten uittrekken bovenop de uitgaven die ze al hebben gedaan voor de bevrijding van dat land.
Les contrôles effectués pour la période 2000-2006 portent sur 15% au moins des dépenses totales éligibles encourues dans les projets approuvés pour la première fois pendant cette période.
De voor de periode 2000-2006 verrichte controles betreffen ten minste 15% van de werkelijke voor subsidie in aanmerking komende uitgaven die zijn gedaan voor in deze periode voor de eerste keer goedgekeurde projecten.
Uitslagen: 91, Tijd: 0.0834

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands