ENTRAVES - vertaling in Nederlands

belemmeringen
obstacle
entrave
barrière
frein
empêcher
obstruction
obstakels
obstacle
entrave
obstruction
barrières
barrière
obstacles
entraves
barrages
beperkingen
limitation
restriction
limite
réduction
réduire
restreindre
contrainte
à limiter
déficience
handicapées
hinderpalen
obstacle
entrave
barrière
empêchent
handelsbelemmeringen
obstacle au commerce
obstacle aux échanges
entrave commerciale
hindernissen
obstacle
entrave
barrière
kluisters
van belemmeringen
des obstacles
des entraves
des barrières
belemmeren
entraver
gêner
nuire
obstruer
obstacle
interférer
limiter
empêchent
freinent
obstruction

Voorbeelden van het gebruik van Entraves in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ces entraves potentielles à la libre circulation des marchandises entre les États membres doivent donc être supprimées par la législation au niveau communautaire.
Deze potentiële beperkingen van het vrije verkeer van goederen tussen de lidstaten moeten dan ook via wetgeving op communautair niveau worden geëlimineerd.
Les disparités entre ces normes sont susceptibles de créer des entraves techniques aux échanges
Verschillen tussen die normen kunnen technische barrières opwerpen voor de handel in fokdieren
Cette catégorie de travailleurs indépendants peut constituer l'embryon de futures PME, si et dès que les entraves légales qui actuellement empêchent leur activité disparaissent.
Deze zelfstandigen vormen wellicht de kiem voor toekomstige kleine en middelgrote ondernemingen, mits de bestaande juridische hinderpalen uit de weg worden geruimd.
Les opérateurs économiques sont prévenus lorsque de nouvelles dispositions nationales sont proposées, de sorte qu'ils ont le temps de détecter les entraves potentielles à leur activité.
De economische actoren worden gewaarschuwd wanneer een nieuwe nationale wetgeving wordt voorgesteld, zodat zij de tijd hebben om potentiële hindernissen te ontdekken die hun bedrijfsactiviteiten zouden kunnen belemmeren.
Mesures d'effet équivalant à des restrictions quantitatives- Élimination des entraves techniques aux échanges- Euronorm.
Vrij verkeer van goederen- Maatregelen van gelijke werking als kwantitatieve beperkingen- Opheffing van technische handelsbelemmeringen.
Ayrton enleva les entraves du boeuf, Mulrady celles du cheval,
Ayrton nam de kluisters van den os af, Mulrady van het paard,
Ici, libérés des entraves de la forêt, ils tiennent un bal des papillons.
Hier boven, vrij van de beperkingen van het woud, houden ze een vlinderfeest.
Les mécanismes de reconnaissance et les qualifications professionnelles devraient être de plus en plus liés aux résultats de l'apprentissage, les entraves bureaucratiques devraient être réduites.
Erkenningssystemen en beroepskwalificaties zouden beter moeten aansluiten op de leerprestaties en bureaucratische barrières zouden moeten worden geslecht.
Le Comité est d'avis qu'il conviendrait d'accorder davantage d'attention à l'élimination des entraves à l'utilisation des fréquences radio pour les réseaux de services par satellite.
Het Comité meent dat meer aandacht zou moeten worden besteed aan het opruimen van hindernissen die het gebruik van het radiofrequentiespectrum voor satellietnetwerkdiensten bemoeilijken.
aux pays industrialisés pour qu'ils abolissent toutes les entraves non tarifaires aux produits, transformés ou non, en provenance des PVD.
de geïndustrialiseerde landen willen verzoeken alle non-tarifaire handelsbelemmeringen voor eind- of halffabrikaten uit de Derde Wereld af te schaffen.
Manille ascenseurs sont composés de feuilles de printemps entraves qui sont plus longs
Boei liften bestaan uit de bladeren lente kluisters die langer zijn
Entraves méchantes à la circulation sur la voie publique- Actions politiques- Décisions judiciaires.
Kwaadwillig belemmeren van het verkeer op de openbare weg- Politieke acties- Gerechtelijke uitspraken.
Considérant que toutes ces entraves à la libre diffusion à l'intérieur de la Communauté doivent être supprimées en vertu du traité;
Overwegende dat al deze beperkingen van de vrijheid om omroepdiensten te verrichten in de Gemeenschap op grond van het Verdrag moeten worden opgeheven;
Monsieur le Président, il est absolument nécessaire de supprimer rapidement les nombreuses et diverses entraves au fonctionnement du marché unique qui subsistent encore.
Mijnheer de Voorzitter, het is absoluut noodzakelijk dat de vele nog resterende, uiteenlopende barrières voor een goed functionerende interne markt zo snel mogelijk worden geslecht.
les acteurs impliqués dans la procédure à en assurer un déroulement sans entraves ni intimidations.
alle betrokkenen op om ervoor te zorgen dat het proces zonder hindernissen of intimidaties kan verlopen.
Dès lors, les objectifs évoqués par la juridiction de renvoi peuvent, en principe, en tant que raisons impérieuses d'intérêt général, justifier les entraves aux libertés fondamentales constatées.
Als dwingende vereisten van algemeen belang kunnen de door de verwijzende rechter genoemde doelstellingen dus in beginsel de geconstateerde beperkingen van de fundamentele vrijheden rechtvaardigen.
ses habitants se seront suffisamment délivrés des entraves de l'animalité et des chaines du matérialisme.
de bevolking zich relatief zal hebben bevrijd uit de kluisters van dierlijkheid en de boeien van het materialisme.
Nous devrions uvrer afin de nous assurer que d'ici l'an 2003, qui est l'Année européenne des citoyens handicapés, nous avons garanti l'élimination de la majorité de ces entraves.
We moeten ernaar streven dat tegen 2003, het Europees jaar van de gehandicapten, het grootste deel van deze barrières is opgeruimd.
Une autre chose que nous souhaitons, c'est d'ouvrir des espaces démocratiques sans entraves à la liberté de pensée et d'association.
Wat we daarnaast wensen is dat er democratische ruimten worden geopend zonder beperkingen aan de vrijheid van gedachte en van vereniging.
Le jour de la Pentecôte marqua le grand effort de l'esprit pour libérer la religion de Jésus des entraves juives dont elle avait hérité.
Deze Pinksterdag getuigde van de krachtige poging van de geest om de religie van Jezus te bevrijden uit de Joodse kluisters die zij had geërfd.
Uitslagen: 699, Tijd: 0.1228

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands