et l'exploitationet le fonctionnementet l'utilisationet la valorisationet exploiter
en uitbuiting
et l'exploitation
en het gebruik
et l'utilisationet utiliseret l'usageet l'emploiet le recourset l'exploitationet la consommationet à l'aide
en de uitbating
et à l'exploitation
en de werking
et le fonctionnementet l'exploitationet l'opérationet les effetset l'actionet l'efficacitéet la fonctionet l'activité
en exploiteren
et l'exploitationet exploiteret du fonctionnement
en de ontginning
et l'exploitation
en houtkap
et de l'exploitation
op en de exploitatie
en de benutting
et l'utilisationet l'exploitationet la valorisation
Voorbeelden van het gebruik van
Et de l'exploitation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Le développement de cette méthode et les progrès technologiques liés à l'exploitation des éoliennes ces vingt dernières années font baisser le coût des investissements et de l'exploitation.
De ontwikkeling van deze methode en de technologische vooruitgang inzake de exploitatie van windturbines de afgelopen twintig jaar zorgen voor lagere investerings- en exploitatiekosten.
Les partenaires sociaux doivent œuvrer ensemble à la réduction du travail irrégulier et de l'exploitationde la main-d'œuvre, en collaboration avec l'Inspection du travail.
De sociale partners moeten samenwerken met de arbeidsinspectie om illegale arbeid en arbeidsuitbuiting terug te dringen.
Dans quelques Etats membres, les chemins de fer connaissent actuellement une phase de restructuration en vue d'une séparation de la gestion des infrastructures ferroviaires et de l'exploitation.
Bovendien vindt momenteel in een aantal EU-lid-staten bij de spoorwegen een herstructurering plaats, ten einde te komen tot een scheiding tussen" baan" en" exploitatie.
locale du prélèvement de spécimens dans la nature et de l'exploitationde certaines populations.
plaatselijk verbod op het onttrekken van specimens aan de natuur en het exploiteren van bepaalde populaties;
Baisse des coûts de construction du canal, de la canalisation et de l'exploitationde la station d'épuration.
Kostendaling bij de aanleg van kanalen, de kanalisering en voor de werking van waterzuiveringsstations.
Le développement d'une perspective longitudinale requiert une approche spécifique de la gestion et de l'exploitation des données.
De ontwikkeling van een overlangs vooruitzicht vereist een specifieke benadering van het beleid en van het gebruikvan de gegevens.
Hyundai Lantra 1995- guide de l'utilisateur/ l'instruction de la réparation, de l'entretien et de l'exploitation des véhicules avec des moteurs à essence.
Hyundai Lantra 1995- handleiding/ instructie op reparatie, onderhoud en bediening van het voertuig met benzine motoren.
Fonds relatif au fonctionnement du service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitationde l'aéroport de Bruxelles National.
Fonds betreffende de werking van de dienst regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatievan de luchthaven Brussel-Nationaal.
Il s'agit également de soutenir la formation et/ou les échanges de personnes chargées de la gestion et de l'exploitation des infrastructures de recherche.
In het kader van deze activiteit wordt ook steun verleend aan opleidingen en/of uitwisselingen van personeel en aan het exploiteren van onderzoeksinfrastructuren.
Les deux volets sont complétés par des actions horizontales en vue de l'analyse, de la diffusion et de l'exploitation des résultats des projets actions de«valorisation».
De twee onderdelen worden aangevuld door horizontale acties om de projectresultaten te analyseren, te verspreiden en te exploiteren valorisatieacties.
Il s'agit d'un levier historique, le produit inévitable du système, né de la barbarie et de l'exploitationde l'homme par l'homme.
Ze is veeleer een hefboom van de geschiedenis, een onvermijdelijk voortbrengsel van het systeem, een voortbrengsel van het barbarendom en de uitbuiting van de mens door de mens.
Le présent Avenant est conclu pour une période égale à la durée du développement et de l'exploitation opérationnelle des modèles de vol SPOT 5A
Deze Aanvullende overeenkomst wordt gesloten voor een periode gelijk aan de duur voor de ontwikkeling en de operationele exploitatie van de vluchtmodellen SPOT 5A en SPOT 5B,
Une distinction dans la comptabilité entre les activités dans le cadre de l'aménagement et de l'exploitation d'un réseau câblé, d'une part, et la fourniture d'autres réseaux/services pour lesquels des droits particuliers ou exclusifs sont accordés, d'autre part;
In de boekhouding een onderscheid maakt tussen de activiteiten in het kader van de aanleg en de exploitatie van het kabelnetwerk enerzijds, en het aanbieden van andere netwerken en/of diensten waarvoor bijzondere of uitsluitende rechten toegekend zijn anderzijds;
Il aborde les problèmes des enfants des rues et de la maltraitance et de l'exploitation des enfants et garantit l'égalité d'accès à l'éducation
Het programma is gericht op het aanpakken van kwesties als straatkinderen, kindermisbruik en uitbuiting van kinderen, het waarborgt gelijke toegang tot het onderwijs
La Commission ne préjuge pas de la conformité de la procédure d'attribution de la concession en vue de la réalisation et de l'exploitation du Bioscope à la société SMVP avec les règles et principes du droit communautaire.
De Commissie wil niet vooruitlopen op de vraag of de procedure voor de toekenning van de concessie met het oog op de realisatie en de exploitatie van Bioscope aan de onderneming SMVP in overeenstemming was met de regels en de beginselen van het Gemeenschapsrecht.
À l'amélioration de la collecte et de l'exploitation du renseignement au niveau communautaire, par le recours accru aux techniques informatiques, et au renforcement de l'informatisation des services douaniers;
Verbetering van de inzameling van ge gevens en het gebruik van informatie netwerken op communautair niveau door een opgevoerd gebruik van computertechnieken en verdergaande automatisering van de douanediensten;
D'après la Fédération internationale des transports, plus de 40% des navires naufragés en 1998 étaient sous pavillon de complaisance, symbole du profit et de l'exploitation des hommes au détriment de la sécurité.
Volgens de Internationale Transportfederatie voer meer dan 40% van de schepen die in 1998 zijn vergaan onder goedkope vlag, het symbool van winst en uitbuiting van mensen ten koste van de veiligheid.
Avec la constitution d'ORES, opérateur unique responsable de la gestion et de l'exploitation des réseaux de distribution d'électricité
Met de oprichting van ORES, unieke operator verantwoordelijk voor het beheer en de uitbating van de distributienetten voor elektriciteit
améliore leurs perspectives d'avenir, mais les protège aussi des abus et de l'exploitation.
waardoor zij ook worden beschermd tegen misbruik en uitbuiting.
en veillant à corriger les lacunes signalées plus haut, notamment sur l'amélioration de l'accessibilité, de la valeur ajoutée et de l'exploitation des informations fournies.
de hierboven genoemde tekortkomingen worden verholpen, vooral wat de toegankelijkheid, de meerwaarde en het gebruik van de verstrekte informatie betreft.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文