EXPRIMAIT - vertaling in Nederlands

uitte
exprimer
manifester
émettre
profèrent
voisement
uitdrukte
exprimer
expression
en termes
sprak
parler
voir
dire
discuter
prononcer
geeft uiting
expriment
gaf blijk
témoignent
manifestent
reflètent
montrent
verwoordde
exprimer
expliquer
articuler
dire
tot uiting brengt
exprimer

Voorbeelden van het gebruik van Exprimait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En fait, ce que ce principe exprimait, c'est que l'aisance pour le commerce
In feite, wat dit principe tot uiting brengt, is dat het gemak voor de internationale handel
En fait, ce que ce principe exprimait, cest que laisance pour le commerce
In feite, wat dit principe tot uiting brengt, is dat het gemak voor de internationale handel
sortirait avec le son unique qui exprimait toutes ses pensées et tout son amour.
al haar liefde uitgedrukt.".
Dans chaque pays de l'ex-bloc soviétique, le photographe a choisi un thème qui exprimait au mieux l'essence des changements sociaux,
In elk land van het voormalige Sovjetblok koos de fotograaf een thema dat het beste uitdrukking gaf aan de essentie van de sociale, economische
En 1992, sur la base d'une idée de Francesco Illy, un groupe d'artistes exprimait sa créativité sur la surface de la tasse dessinée pour illy par Matteo Thun.
In 1992 gaf een groep kunstenaars naar aanleiding van een idee van Francesco Illy uitdrukking aan hun creativiteit op het oppervlak van een koffiekopje dat door Matteo Thun voor illy ontworpen was.
Dans son discours d'indépendance, Patrice Lumumba exprimait en 1960, quinze ans après la deuxième guerre mondiale,
In zijn onafhankelijksheidsspeech verwoordde Patrice Lumumba in 1960, vijftien jaar na het einde van de Tweede Wereldoorlog, zeer treffend de
Envisagé du point de vue historique, l'ancien mot d'ordre bolchevique, la"dictature démocratique du prolétariat et de la paysannerie", exprimait exactement les rapports, caractérisés plus haut,
Historisch gezien drukte de oude leuze van het bolsjewisme- ‘de democratische dictatuur van het proletariaat
Giusi Nicolini avait écrit une lettre à ses administrés dans laquelle elle exprimait son indignation du décès de nombreux personnes tentant d'accoster à Lampedusa.
schreef Giuso Nicolini een brief aan haar achterban waarin zij haar verontwaardiging uitsprak namens de mensen die stierven terwijl ze Lampedusa probeerden te bereiken.
Le 5 juillet, l'Union européenne a publié une déclaration dans laquelle elle exprimait la profonde préoccupation que lui inspirait la constante détérioration de la situation politique au Myanmar.
Op 5 juli heeft de Europese Unie een verklaring openbaar gemaakt waarin zij haar grote bezorgdheid uitspreekt over de voortdurende verslechtering van de politieke situatie in Myanmar in Birma.
Enfin, disais-je, la Commission vient elle-même de dresser un bilan d'étape de l'Agenda de Lisbonne, qui exprimait, il y a quatre ans, l'ambition de faire du social par la voie libérale.
Tot slot heeft de Commissie zelf een tussenbalans opgemaakt van de Agenda van Lissabon, waarmee vier jaar geleden uiting werd gegeven aan de ambitie om het sociaal beleid langs een liberale weg te voeren.
la présidente j'étais membre et qui à travers de nombreux communiqués exprimait notre esprit de résistance et de contestation.
voorzitter lid was, en die via de talrijke communiqués onze geest van verzet en protest tot uitdrukking bracht.
a déclaré à l'instant qu'à travers ce vote, le Parlement exprimait l'opinion de la majorité des citoyens européens,
het Parlement met deze stemming de mening van de meerderheid van de Europese burgers vertolkt, was gewoon een zielige leugen
Mariette Beco a chargé l'Abbé Joseph Cassart, Recteur du Sanctuaire à l'époque, de lire une lettre dans laquelle elle s'exprimait une dernière foisà propos des Apparitions.
verjaardag van de verschijningen, droeg Mariette de toenmalige rector E. H. J. Cassart op om een brief voor te lezen waarin zij zich een laatste keer uitdrukte.
de Formentor dans un des plus grands poèmes en langue catalane,« El pi de Formentor»(Le pin de Formentor), où il exprimait l'amour de son pays.
de grootste gedichten in het Catalaans,„ El Pi de Formentor”(De Den van Formentor), waar hij sprak de liefde van zijn land.
La directive sur les biocarburants exprimait clairement l'intention de«promouvoir l'utilisation de biocarburants …dans chaque État membre,
De biobrandstoffenrichtlijn gaf blijk van het duidelijke voornemen “in elke lidstaat het gebruik[…] van biobrandstoffen te bevorderen,
Le représentant de la Commission a fait une déclaration dans laquelle il exprimait la satisfaction de la Communauté devant les résultats des négociations
De vertegenwoordiger van de Commissie heeft een verklaring afgelegd waarin hij uiting gaf aan de tevredenheid van de Gemeenschap over de resultaten van de onderhandelingen
nous formulons le vœu- comme l'exprimait notre dernière résolution de septembre- qu'il y ait un développement parallèle du traitement des droits de l'homme
Daarom spreken we de wens uit- net zoals we dat in onze resolutie van september hebben gedaan- dat de ontwikkeling op het gebied van de mensenrechten
Dans la lettre par laquelle elle faisait part de ses doutes sérieux, la Commission exprimait sa crainte que la création de l'entreprise commune conduise à une structure de marché duopolistique propice à l'adoption de comportements parallèles par l'entreprise commune
In de brief waarin zij uiting gaf aan haar ernstige twijfels verschafte de Commissie toelichting bij haar bedenking dat de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming zou kunnen leiden tot een duopolide marktstructuur
Le président DASSIS ouvre le débat en rappelant la déclaration, publiée au lendemain du référendum, dans laquelle il exprimait sa tristesse et réaffirmait son soutien aux collègues britanniques qui ont milité pour que le Royaume-Uni demeure membre de l'Union.
Ter opening van het debat herinnert voorzitter DASSIS aan de verklaring die hij de dag na het referendum heeft afgelegd waarin hij zijn droefheid heeft uitgedrukt en opnieuw zijn steun heeft bevestigd voor de Britse collega's die campagne hebben gevoerd tegen de uitstap van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie.
Un fait saillant dans cet accord réside dans le soutien de l'Arabie saoudite qui peu de temps auparavant exprimait encore sa préférence pour une bande de prix entre 20
Een saillant detail van deze overeenkomst is de steun van Saoedi-Arabië, dat kort tevoren nog zijn voorkeur had uitgesproken voor een prijsvork tussen 20 en 25 USD per vat voor Brent‑olie,
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0971

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands