GEEFT UITING - vertaling in Frans

exprime
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
manifeste
manifesteren
uiten
demonstreren
vertonen
betogen
protesteren
blijk geven
openbaren
betoging
betuigen

Voorbeelden van het gebruik van Geeft uiting in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is verheugd over de verbeterde situatie van de mensenrechten in Sri Lanka maar geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de praktijken van de Liberation Tigers
Se félicite de l'amélioration de la situation des Droits de l'homme au Sri Lanka mais exprime sa préoccupation face aux massacres
om dit te voorkomen; betreurt de voortdurende gevangenhouding van 33 politieke gevangenen te Death Row, dringr erop aan hun vonnissen te herzien en geeft uiting aan'haar grote bezorgdheid over berichten dat drie van hen reeds in het.
leur sentence sort ctntrmuée et exprime les inquiétudes profondes que lui inspirent IfiS informa trons salon lesqi-üits trois-«entre eux. auraient déjà été exécutés secrètement;
Het geeft uiting aan zijn bezorgdheid enerzijds om„ op communautair niveau fundamentele sociale rechten goed te keuren welke niet op losse schroeven gezet moeten kunnen worden onder pressie van de concurrentie
Il exprimait le souci, d'une part,«d'adopter au niveau communautaire des droits sociaux fondamentaux qui ne devront pas être remis en cause sous la pression de la concurrence ou de la recherche de la compétitivité
Het geeft uiting aan zijn bezorgdheid enerzijds om„ op communautair niveau fundamentele sociale rechten goed te keuren welke niet op losse schroeven gezet moeten kunnen worden onder pressie van de concurrentie
Il exprimait le souci, d'une part,«d'adopter au niveau communautaire des droits sociaux fondamentaux qui ne devront pas être remis en cause sous la pression de la concurrence ou de la recherche de la compétitivité
Ten eerste is het document een belangrijk signaal op zich; het geeft uiting aan de wens om meer samen te werken
Ce document sera important, d'une part, parce qu'il témoigne en soi de la volonté d'accroître la coopération entre l'UE
Zeinobia gaf uiting aan haar woede in een bericht getiteld
Zeinobia a exprimé sa colère dans un billet intitulé«
De ACS-Staten gaven uiting aan hun teleurstelling over wat zij beschouwen als het uitblijven van vooruitgang op dit gebied.
Les Etats ACP ont exprimé leur déception au sujet de ce qu'ils considèrent comme une absence de progrès dans ce domaine.
De ministers gaven uiting aan hun vastbeslotenheid om aan deze samen werking tot wederzijds voordeel van beide regio's uitvoering te geven;.
Les ministres ont exprimé leur détermination à mettre en œuvre cette coopération dans l'intérêt mutuel des deux régions.
De Raad gaf uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende berichten over massale schendingen van de mensenrechten in Oost-Zaïre.
Le Conseil a exprimé sa vive préoccupation face aux rapports persistants faisant état de violations massives des droits de l'homme dans l'est du Zaïre.
Meer dan 20 universiteiten gaven uiting aan hun voornemen om op lange termijn samenwerking met TUSUR in onderwijs te volgen,
Plus que 20 les universités ont exprimé leur intention de poursuivre la coopération à long terme avec TUSUR dans l'éducation,
Deel jouw kerst- en nieuwjaarswensen met zoveel mogelijk mensen en geef uiting aan de waarden die ons allemaal verenigen.
Partagez vos vœux de Noël et du Nouvel An avec autant de gens que possible et exprimez les valeurs qui nous unissent.
openbaren Zijn namen en hoedanigheden, en geven uiting aan Zijn Openbaring.
manifestent ses noms et ses attributs, et donnent la parole à sa révélation.
( PL) Ik ondersteun het verslag-Weiler en geef uiting aan mijn steun voor de maatregelen die genomen worden voor de omzetting van de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken( UCP) van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt.
J'appuie le rapport Weiler et exprime mon soutien aux mesures visant à transposer la directive relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur.
Zij gaf uiting aan haar steun voor de missie van goedediensten van de secretaris-generaal van de VNom overeenkomstig de desbetreffende resolutiesvan de Veiligheidsraad van de VN een rechtvaardige, complete
Elle a exprimé son soutien à lamission de bons offices accomplie par le secrétaire général des Nations uniesen vue d'unesolution juste,
De Raad gaf uiting aan zijn grote bezorgdheid over de voortdurende schendingen van de mensenrechten in Birma/Myanmar en sprak opnieuw zijn
Le Conseil a exprimé la vive préoccupation que lui inspire la persistance des violations des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar
De ministers gaven uiting aan hun algemene streven om al het mogelijke te doen om tot een snelle sluiting van de nieuwe overeenkomst te komen
Les ministres ont exprimé leur volonté générale de tout mettre en œuvre pour parvenir à la conclusion rapide d'un nouvel accord,
De verslagen van de heren Färm en Stenmarck geven uiting aan de bezorgdheden en prioriteiten van het Parlement terzake.
Les rapports de messieurs Färm et Stenmarck font écho aux inquiétudes et aux priorités du Parlement concernant ces questions,
De ministers gaven uiting aan de vastberadenheid van de Europese Unie
Les ministres ont exprimé la détermination de l'UE
Ze gaven uiting aan hun solidariteit en vastberadenheid om Irak,
Ils ont exprimé leur solidarité et leur détermination pour continuer à appuyer,
wisselden informatie uit, gaven uiting aan hun irritatie en ze boden elkaar hulp aan.
en partageant des informations, en exprimant leur contrariété et en se proposant une aide mutuelle.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0644

Geeft uiting in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans