UITING - vertaling in Frans

expression
meningsuiting
uitdrukking
expressie
uiting
term
woord
blik
zin
woordgroep
gelaatsuitdrukking
manifestation
manifestatie
evenement
demonstratie
protest
betoging
uiting
openbaring
protestmars
verschijningsvorm
manifesteren
exprimant
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
traduit
vertalen
omzetten
vertaling
het vertalen
leiden
translate
reflètent
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
énoncé
verklaring
omschreven
neergelegde
uiteengezet
vermeld
genoemd
geformuleerde
beschreven
vastgelegd
zoals neergelegd
exprime
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
exprimer
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
exprimé
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
traduisent
vertalen
omzetten
vertaling
het vertalen
leiden
translate

Voorbeelden van het gebruik van Uiting in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Door de uiting van mijn lessen in een aantal tastbare vorm,
En exprimant mes cours dans certains sous forme tangible,
En niet te vergeten de prachtige florale patronen genaaid op de satijnen stof dat betrekking heeft op de zitting, die ze zonder twijfel een uiting van de meubels van de empire-stijl.
Sans parler des magnifiques motifs floraux cousus sur le tissu satiné qui couvre l'assise, ils reflètent incontestablement le meuble de style empire.
Portret van vrolijke man met krullend snor en hoed uiting van plezier en opdagen duimen,
Portrait d'un homme joyeux avec moustache frisée et un chapeau exprimant le plaisir et montrant les pouces vers le haut,
Het geeft tevens uiting aan de wil van de regering om zich in te schrijven in een actieve welvaartstaat door de financiële steunverlening om te vormen tot een hulpmiddel bij tewerkstelling.
Cela traduit également la volonté du gouvernement de s'inscrire dans un état social actif en transformant l'aide sociale financière en une aide à l'emploi.
de schade te doen zonder enige uiting van onze kant.
font des dégâts sans aucun énoncé de notre part.
Verder moet het Parlement mijns inziens de amendementen 10 tot 16 verwerpen. Daarin komen onaanvaardbaar conservatieve standpunten tot uiting over een aantal essentiële aspecten van de MOD.
D'autre part, l'Assemblée devrait rejeter les amendements 10 à 16, qui reflètent des vues conservatrices inacceptables à propos de certains aspects essentiels des OMD.
Closeup portret van de jonge knappe man gezicht uiting van verbazing en bewondering in studio op witte achtergrond.
Portrait de gros plan du visage de jeune homme beau exprimant l'étonnement et l'admiration en studio sur fond blanc.
Ook opmerkelijk is het project"Cloud 9", omdat het een uiting is van hun utopie om een dynamische architectuur
À noter également le projet"Cloud 9", car il traduit leur utopie de parvenir à une architecture dynamique
Ten tweede vormt zij een uiting van respect voor de slachtoffers van die vervolging en hun nabestaanden.
Deuxièmement, elle exprime le respect qui est dû aux victimes de cette persécution et à leurs proches.
Een andere vorm van uiting van dankbaarheid op een dagelijkse basis is het verzenden van dank u notities.
Une autre forme d'exprimer la gratitude sur une base quotidienne est l'envoi notes de remerciement.
Met deze deelname geeft Forum ETHIBEL officieel uiting aan een diepgeworteld MVO engagement binnenin de organisatie.
Avec cette participation Forum ETHIBEL exprime officiellement l'engagement profond au sein de l'organisation envers la RSE.
Tangens geeft uiting aan een gevoel- een verlangen naar aanraking,
Tangens apporte un sentiment exprimé- une envie de la toucher,
De EU zal alle gelegenheden aangrijpen om de situatie in Zimbabwe te bespreken en uiting te geven aan haar bezorgdheid daaromtrent.
L'UE saisira toutes les occasions qui s'offriront pour discuter et exprimer la préoccupation que lui inspire la situation au Zimbabwe.
Daarom is het des te verheugender dat in het verslag ook waardering voor de maatregelen van de Commissie tot uiting wordt gebracht.
Par conséquent, nous nous réjouissons d'autant plus de la reconnaissance que le rapport exprime à l'égard des actions menées par la Commission.
Dat deze percentages een uiting zijn van het streven naar grotere vermenging, van het woongebied met residentieel karakter tot het sterk gemengd gebied;
Que ces pourcentages traduisent une volonté de progression dans la mixité depuis la zone d'habitation à prédominance résidentielle jusqu'à la zone de forte mixité;
Zij vormen geen uiting van strikt identieke verschijnselen,
Ils ne traduisent pas une identité stricte des phénomènes
de moord op de heer Taseer een uiting is van groeiend extremisme
l'assassinat de M. Taseer reflète une montée de l'extrémisme
dat is geen uiting van vrijheid: dat is ordinair handelsplagiaat.
tout cela n'est pas un signe de liberté: tout cela est un vulgaire plagiat commercial.
Hij gaf ook uiting aan zijn sterke wens alle arbeidsmarktbeperkingen op te heffen.
Le commissaire a également fait part de son vif désir de voir toutes les restrictions du marché du travail levées:«.
De Roemeense delegatie gaf uiting aan haar wens deze nieuwe crisis zo spoedig mogelijk op te lossen.
Elle a également fait part de son souhait de résoudre cette nouvelle crise dans les plus brefs délais.
Uitslagen: 449, Tijd: 0.0809

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans