UITING - vertaling in Duits

Ausdruck
uitdrukking
uiting
expressie
voren
blik
woord
afdruk
blijk
weerspiegeling
zinsnede
Äußerung
opmerking
uitspraak
uiting
verklaring
uitlating
woorden
manifestatie
zegt
Manifestation
manifestatie
uiting van
zeigt
laten zien
tonen
geven
onthullen
wijzen
leren
weergeven
demonstreren
duiden
blijkt
äußern
uitspreken
uiten
geven
zeggen
manifesteren
uitdrukken
reageren
uitlaten
commentaar
opmerkingen
Ausdrucksform
uitdrukkingsvorm
expressie
uitdrukking
de vorm
uiting
Erscheinungsform
vorm
verschijningsvorm
manifestatie
uiting

Voorbeelden van het gebruik van Uiting in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Maar vaker zijn ze symbolische… metaforische uiting van een probleem.
Aber meist sind sie symbolhaft, metaphorische Ausdrücke eines Problems.
Mijnheer de Voorzitter, dat is geen uiting van vrijheid: dat is ordinair handelsplagiaat.
Herr Präsident, ist nicht ein Zeichen von Freiheit, sondern schlicht und einfach Etikettenschwindel.
Hieraan is uiting gegeven in een gezamenlijke overeenkomst in Val Duchesse.
Diesem Willen wurde in der gemeinsamen Stellungnahme der Sozialpartner von Val Duchesse Ausdruck verliehen.
Jonge vrouw onder geweldige waterval uiting van geluk en vrijheid in slowmo.
Junge Frau unter Wasserfall zum Ausdruck zu bringen Glück und Freiheit in slowmo.
Kleine mooie gebaren uiting aan uw gevoelens van liefde en respect.
Kleine nette Gesten zum Ausdruck bringen Ihre Gefühle der Liebe und Respekt.
Uiting van genegenheid.
Zeichen der Zuneigung.
ze is een uiting van democratie.
sie ist gelebte Demokratie.
Soms is slaapwandelen een uiting van stress.
Schlafwandeln ist manchmal ein Anzeichen von Stress.
Deze stuwende kracht moet ook tot uiting komen op technologisch gebied.
Diese Antriebskraft muß auch im technologischen Bereich zum Tragen kommen.
Dit komt met name tot uiting op twee niveaus.
Dies wird insbesondere auf zwei Ebenen spürbar.
Kannibalisme is een uiting van dominantie.
Kannibalismus ist ein Akt der Dominanz.
Hoe komt deze wil tot uiting in een dictatuur?
Wie kann dieser Wille aber in einer Diktatur zum Ausdruck gebracht werden?
Dit sentiment kwam ook in de politiek tot uiting.
Außerdem werden Einflüsse dieser auf die Politik dargelegt.
object kuuroord en hotel-functie tot uiting in zijn uiterlijk.
Hotel-Funktion in seinem äußeren Erscheinungsbild wider.
In een herderlijk schrijven geeft de bisschop uitbundig uiting aan zijn vreugde.
Der Bischof brachte seine Freude in einem Hirtenbrief zum Ausdruck.
Deze WordPress theme is volledig tot uiting in een enkele administratieve interface.
Das WordPress-Theme ist komplett über eine einzige Schnittstelle zur Administration zum Ausdruck gebracht.
wat weer tot uiting in de kosten.
die wiederum in den Kosten nieder.
Dat moet in par. 4.1.3 dan ook tot uiting komen.
Das soll in der Ziffer 4.1.3 entsprechend zum Ausdruck gebracht werden.
Misschien zijn ze niets meer dan een uiting van mijn geweten.
Vielleicht sind sie auch nicht mehr, als eine Erscheinung meines Unterbewusstseins.
En het enige teken van vooruitgang was deze enkele, vage uiting. Ik weet zeker dat het een product
Das einzige Anzeichen von Fortschritt ist diese vage Äußerung, die sicher das Ergebnis ihrer jetzigen Umgebung ist,
Uitslagen: 763, Tijd: 0.0901

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits