FAROUCHEMENT - vertaling in Nederlands

fel
vif
lumineux
féroce
fortement
vivement
farouchement
fermement
brillamment
plein
forte
heftig
violemment
intense
violent
dur
vigoureusement
fort
avec véhémence
féroce
très
farouchement
sterk
fort
fortement
considérablement
très
solide
grandement
puissant
hautement
largement
sensiblement
hevig
violent
violemment
intense
féroce
fortement
forte
sévères
vives
férocement
acharnée

Voorbeelden van het gebruik van Farouchement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Farouchement déterminé à mettre fin aux injustices des leaders de la Mecque,
Fel vastbesloten om de onrechtvaardigheden van de leiders van Mekka, Mohammad,
Par écrit.- Le Parlement européen va entériner les diktats de la Commission européenne qui s'opposent farouchement à toute défense par les États de leur industrie automobile nationale.
Het Europees Parlement zal de decreten van de Europese Commissie- die zich heftig verzet tegen alle pogingen van de lidstaten om hun nationale automobielindustrie te beschermen- bekrachtigen.
Cette dynastique farouchement catholique avait régné sur les vestiges du Saint Empire Romain,
Deze fel katholieke dynastie regeerde over de overblijfselen van het Heilige Romeinse Rijk
Musumusu, un des chefs farouchement opposés aux chrétiens,
Musumusu, een van de opperhoofden die fel gekant is tegen de christenen,
avaient le dos et étaient farouchement avoir craché sur moi.
hadden hun back-up en waren hevig spugen naar me.
Avec une approche farouchement orientée vers l'objectif,
Met een sterke, doelgerichte aanpak,
Ils étaient capables de lutter farouchement pour défendre les leurs. Très tendres au sein de leurs associations familiales,
Ze vochten verwoed om hun verwanten te verdedigen en waren heel gevoelig in hun omgang met hun familieleden;
il a fait l'objet d'une aggression la même année en raison de ses positions farouchement antinationalistes.
moed op gebied van journalistiek. Datzelfde jaar werd hij het slachtoffer van geweld vanwege zijn fel anti-nationalistische standpunten.
et noir, farouchement opposées les unes aux autres.
bijna de helft van een centimeter lang, en zwart, fel strijdende met elkaar.
j'avais une mère formidable qui était farouchement indépendante.
had ik een geweldige moeder die sterk en onafhankelijk was.
Mon groupe est farouchement attaché au principe de l'élargissement
Onze fractie houdt vast aan de uitbreiding,
rien de leur désir, ils s'opposent farouchement à lui et le rejettent sans vergogne.
dan bestrijden zij Hem bitter en loochenen Hem op schaamteloze wijze.
dire que nous soutenons tous farouchement toute action et initiative visant à éradiquer toute forme de discrimination entre les hommes
wij hier allemaal hartstochtelijk elke actie en elk initiatief voor de bestrijding van elke vorm van discriminatie tussen mannen
rien de leur désir, ils s'opposent farouchement à lui et le rejettent sans vergogne.
dan bestrijden zij Hem bitter en loochenen Hem op schaamteloze wijze.
De plus, plusieurs membres seniors du Cabinet y restent farouchement opposés.
Bovendien zijn meerdere hooggeplaatste kabinetsleden nog altijd fel tegen.
Si le Président veut s'opposer farouchement au tabac… on peut demander s'il fume.
De president is fel tegen roken. De vraag is of hij zelf rookt.
Je suis farouchement athée et férocement anticlérical.».
Ik ben verschrikkelijk atheïstisch en geweldig antiklerikaal.”.
L'artiste s'oppose par ailleurs farouchement à l'utilisation de socles
De kunstenaar kantte zich sterk tegen het gebruik van sokkels
Tout récemment, le gouvernement maltais a ratifié la législation sur le divorce à laquelle l'Église était pourtant farouchement opposée.
Onlangs werd in Malta de echtscheidingswet aangenomen, alhoewel de kerk hier fel tegen was.
La mère de leur enfant s'y opposait farouchement.
De moeder van het kind was er fel tegen.
Uitslagen: 168, Tijd: 0.0681

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands