INCOMBE - vertaling in Nederlands

taak
tâche
mission
travail
rôle
boulot
fonction
devoir
job
responsabilité
incombe
ligt
être
allonger
se trouver
reposer
coucher
sont situés
résident
inférieurs
berust
reposer
relever
sont fondées
s'appuyer
être basée
détenus
appartiennent
acquiescer
incomber
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
verantwoordelijkheid
responsabilité
responsable
incombe
rust
tranquillité
repos
paix
calme
sérénité
quiétude
tranquille
retraite
silence
tranquilité
verantwoordelijk
responsable
responsabilité
chargé
tenu
incombe
plicht
devoir
obligation
responsabilité
duty
incombe
toekomt
parvenir
transmettre
adresser
revenir
communiquent
arrivent
appartiennent
présente
dient
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent

Voorbeelden van het gebruik van Incombe in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant-flamand.
Raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant.
Il nous incombe de veiller à ce que ces structures soient propres,
Het betaamt ons ervoor te zorgen dat die voorzieningen schoon,
Quant aux programmes, la diffusion de leur contenu incombe aux autorités nationales responsables.
Voor bijzonderheden over de inhoud van de uitvoeringsprogramma's dient men zich te wenden tot de bevoegde nationale autoriteiten.
J'insiste sur le fait qu'il incombe au Parlement européen et à la commission de résoudre ce problème.
Ik moet benadrukken dat het de plicht is van zowel het Europees Parlement als de Commissie om dit probleem op te lossen.
Vice-président au tribunal de première instance de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant flamand.
Ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Vlaams-Brabant.
tous sont enfants de Dieu, et il nous incombe de les aimer également.
zij zijn allen kinderen van God, die wij gelijkelijk moeten liefhebben.
Oui, il m'incombe d'écouter tous les électeurs de ma circonscription,
Ja, het betaamt me om te luisteren naar de kiezers in mijn wijk
Dans l'établissement de production, la dénaturation incombe à l'exploitant ou à son préposé, qui en assume totalement la charge financière.
In de producerende inrichting, dient de exploitant of zijn gemachtigde in te staan voor de denaturatie en er alle kosten van te dragen.
Il incombe à vous et vos alliés pour rétablir l'ordre que vous diriger l'Inquisition
Het valt voor u en uw bondgenoten om orde te herstellen als u de Inquisitie leiden
Il incombe donc d'autant plus au Parlement européen de dire très publiquement
Het is daarom des te meer de plicht van ons in het Europees Parlement om openlijk en onbevreesd te zeggen
Conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers.
Raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen van wie de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen.
Elles sont donc essentielles au progrès de la science en Europe et, par conséquent, il nous incombe de faciliter leur développement.
Daarom zijn ze van essentieel belang voor de vooruitgang van de wetenschap in Europa, en wij moeten dan ook de ontwikkeling ervan bevorderen.
Il incombe au chef sous d'être directement responsable de la minute par la préparation minutieuse
Het valt aan souschef om direct verantwoordelijk voor de minuut tegen minuut voorbereiding
Il vous incombe de vérifier chaque trimestre les listes sur le site de PayPal aux dates susmentionnées.
U dient de lijst elk kwartaal op de hierboven vermelde datums te controleren op de PayPal-website.
Il incombe aux institutions européennes d'informer les citoyens sur ce traité.
Het is de plicht van de Europese instellingen om de burgers over dit verdrag in te lichten.
dont la présentation incombe au groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.
van wie de voordracht toekomt aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.
une crise est imminente, dans votre vie; il vous incombe de veiller et d'être prêts.
jullie binnenkort een crisis te wachten staat in jullie leven en het betaamt je te waken en gereed te zijn.
Il lui incombe d'analyser les décisions judiciaires en vue de l'acquiescement
Hij dient de gerechtelijke beslissingen te analyseren met het oog op de aanvaarding
La responsabilité de l'organisation de la Commission incombe au président d'après le Traité,
Op grond van het Verdrag valt de verantwoordelijkheid voor de organisatie van de Commissie toe aan de voorzitter
L'Europe a soutenu le processus de paix et il nous incombe de continuer dans cette voie.
Europa heeft het vredesproces in het verleden gesteund, en het is onze plicht om dat ook nu te blijven doen.
Uitslagen: 875, Tijd: 0.086

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands