JE NE SAIS VRAIMENT PAS - vertaling in Nederlands

ik weet echt niet
ik weet het gewoon niet
ik weet het niet precies

Voorbeelden van het gebruik van Je ne sais vraiment pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maintenant, je ne sais vraiment pas comment obtenir plus de ce problème.
Nu heb ik echt niet weten hoe ze er overheen te komen aan dit probleem.
Je ne sais vraiment pas.
Ik weet het echt niet.
Je ne sais vraiment pas.
Eerlijk ik weet het echt niet.
Doc, je ne sais vraiment pas ce qu'il s'est passé.
Dokter, ik heb echt geen idee wat er gebeurd is.
Je ne sais vraiment pas.
Ik weet het gewoonweg niet.
Je ne sais vraiment pas ce qui m'a pris, hier soir.
Eerlijk, ik weet niet wat me overkwam gisteravond.
Je ne sais vraiment pas quoi penser.
Ik weet niet wat ik ervan moet denken.
Je ne sais vraiment pas Liv.
Ik weet het echt niet, Liv.
Je ne sais vraiment pas comment jouer le jeu.
Ik weet eigenlijk niet hoe het spel te spelen.
Je ne sais vraiment pas monsieur.
Ik weet het echt niet.
Je ne sais pas. Je ne sais vraiment pas.
Ik weet het niet, ik weet het echt niet.
Ça va vous paraître fou mais. je ne sais vraiment pas!
Het gaat gek klinken maar… Ik weet het echt niet.
Pour être honnête avec toi, je ne sais vraiment pas.
Om eerlijk te zijn… ik weet het echt niet.
Je ne sais vraiment pas ce que tu attends de moi, mais j'ai une fenêtre d'église à finir pour demain.
Ik weet niet echt wat je van me wilt, maar ik heb een kerkraam dat ik morgen af moet hebben.
d'une politique"à deux vitesses", alors je ne sais vraiment pas comment qualifier ces propos hypocrites.
dan weet ik echt niet meer hoe we deze hypocriete formuleringen dan wel noemen moeten.
Je ne sais vraiment pas quoi dire parce que… Je suis en colère contre lui.
Ik weet niet echt wat ik eigenlijk moet zeggen omdat… ik behoorlijk boos op hem ben.
Parce que je ne sais vraiment pas lequel des nombreux scénarios, donnés par ceux portant la Vérité, est celui qui va effectivement avoir lieu.
Omdat ik werkelijk niet weet welke van de gegeven scenario's van de Waarheid-Sprekers het is dat werkelijk gaat plaats vinden.
toujours accompagnée d'un chaleureux sentiment de«famille»(je ne sais vraiment pas comment décrire cela).
altijd gepaard met een warm gevoel van 'familie'(ik weet het echt niet hoe ik het nog meer kan beschrijven).
Armé de sa proverbiale pierre de Rosette, Corner put ainsi poursuivre facilement la rénovation de la demeure, bien qu'il ait été choqué par certaines combinaisons.«Je ne sais vraiment pas ce qu'ils avaient à l'esprit lorsqu'ils ont imaginé une porte en vert vif à côté d'un mur en lambris rouge», plaisante-t-il.
Met de spreekwoordelijke steen van Rosetta in de hand kon Corner het huis eenvoudig opnieuw verven, maar hij was geschokt door sommige combinaties- “Ik weet niet helemaal wat ze dachten met deze heldergroene deur naast deze mahoniehouten wand,” grapt hij.
Mais, franchement… Honnêtement, je ne savais vraiment pas vers qui d'autre aller.
Maar ik wist echt niet waar ik anders naartoe kon.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0541

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands