Voorbeelden van het gebruik van
L'acquis de schengen
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
En ce qui concerne l'intégration del'acquis de Schengen, j'espère que, conformément au souhait du Conseil européen, les mesures de mise en oeuvre du protocole seront adoptées dès que possible.
Wat de integratie van het acquis van Schengen betreft, hoop ik dat de maatregelen tot uitvoering van het protocol overeenkomstig de wens van de Raad zo spoedig mogelijk zullen worden vastgesteld.
la décision-cadre constitue un développement del'acquis de Schengen.
het kaderbesluit een ontwikkeling van het Schengenacquis vormt.
les règles strictes del'acquis de Schengen faciliterait, ne sont pas autorisés ici.
Oost-Europa aan de strenge regels van het Schengen-acquis zou vergemakkelijken, zijn hier niet toegestaan.
le moment est venu, en exécution du protocole Schengen, de trans férer l'acquis de Schengen vers le traité d'Amsterdam.
het komt op een moment dat ter uitvoering van het Schengen Protocol het Schengen acquis moet overgeheveld worden naar het Verdrag van Amsterdam.
de pays tiers et n'indique pas dans quelle mesure ces règles révoquent, remplacent ou modifient l'acquis de Schengen.
Bovendien wordt niet aangegeven in welke mate deze nieuwe regels het acquis van Schengen zouden herroepen, wijzigen of vervangen.
Le Conseil a pris note des informations communiquées par la présidence en ce qui concerne le processus conduisant à la mise en œuvre et à l'application intégrale del'acquis de Schengen par les nouveaux États membres.
De Raad heeft nota genomen van informatie van het voorzitterschap over het proces dat leidt tot de volledige uitvoering en toepassing van het Schengenacquis door de nieuwe lidstaten.
Conformément à l'annexe au Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne, l'acquis de Schengen comprend tous les actes énumérés à l'Annexe A de la présente décision.
Overeenkomstig de bijlage bij het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie, omvat het Schengen-acquis alle in bijlage A bij dit besluit vermelde besluiten.
risquent d'être remises en cause par l'interminable discussion qui se traîne depuis un an et demi déjà sur l'intégration del'acquis de Schengen dans le traité.
dreigt nu op de helling te komen door de aanslepende discussie die nu al anderhalf jaar aan de gang is over de integratie van het Schengen acquis in het Verdrag.
L'Agence soutiendra la mise en œuvre opérationnelle, sous la direction des autorités nationales compétentes, des règles communes en matière de contrôle des frontières extérieures qui constituent l'acquis de Schengen.
Het agentschap zal ondersteunend optreden bij de operationele uitvoering door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van gemeenschappelijke regelgeving voor de controle van de buitengrenzen die het acquis van Schengen vormen.
à l'application et au développement del'acquis de Schengen;
de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
D'autres pays tiers susceptibles d'être associés au développement del'acquis de Schengen et donc de participer aux activités de l'Agence devront également apporter une contribution au budget communautaire.
Andere derde landen die bij de ontwikkeling van het Schengen‑acquis kunnen worden betrokken en die derhalve aan dit agentschap kunnen deelnemen, zullen ook moeten bijdragen aan de financiering van de begroting van de Gemeenschap.
En ce qui concerne les préparatifs menés en vue de l'application del'acquis de Schengen et de la gestion de la future frontière extérieure de l'Union européenne, la mise en œuvre du plan d'action de Schengen s'est poursuivie dans les délais.
Wat de voorbereidingen betreft voor de toepassing van de verworvenheden van Schengen en het beheer van de toekomstige buitengrenzen van de EU, is de toepassing van het Schengen-actieplan verder volgens plan verlopen.
Vu l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne annexé au traité sur l'Union européenneSchengen..">
Gelet op artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie
L'article 4 du Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'UE permet au Royaume-Uni et à l'Irlande de demander de participer à tout ou à une partie des dispositions de cet acquis..
Ingevolge artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie kunnen het Verenigd Koninkrijk en Ierland verzoeken om deelneming aan alle of aan enkele van de bepalingen van dit acquis.
J'ai voté en faveur de l'accord relatif à l'adhésion du Liechtenstein à l'acquis de Schengen parce qu'il s'agit d'un pas en avant logique qui ne nous posera aucune difficulté.
Ik heb met de overeenkomst over de toetreding van Liechtenstein tot Schengen ingestemd, omdat hiermee een logische stap wordt gezet die voor ons niet tot problemen zal leiden.
La présente directive constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte,
Deze richtlijn vormt een op het Schengenacquis voortbouwend of op een andere wijze daaraan gerelateerde rechtsbesluit
Considérant que le Conseil doit par conséquent établir pour quelles dispositions ou décisions constituant l'acquis de Schengen il est inutile de déterminer une base juridique conformément à la disposition pertinente des traités;
Overwegende dat de Raad derhalve moet vaststellen voor welke bepalingen of besluiten van het Schengen-acquis in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van de Verdragen geen rechtsgrondslag hoeft te worden vastgesteld;
PROTOCOLE SCHENGEN 18 Le protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne est modifié comme suit:
SCHENGENPROTOCOL 18 Het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie wordt als volgt gewijzigd: a in de titel van
font partie del'acquis de Schengen tel que défini par le Conseil dans sa décision 1999/435/CE1.
maken deel uit van het Schengenacquis als omschreven door de Raad in zijn Besluit 1999/435/EG1.
sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne,
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文