MANIÈRE DONT - vertaling in Nederlands

manier waarop
façon dont
manière dont
mode
moyen par lequel
hoe
comment
combien
façon dont
manière dont
plus
à quoi
quel point
wijze waarop
manière dont
façon dont
modalités
mode
moyens par lesquels
mate waarin
mesure où
degré
niveau auquel
manière dont
façon dont
degr de coopration
manieren waarop
façon dont
manière dont
mode
moyen par lequel

Voorbeelden van het gebruik van Manière dont in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quelqu'un comme un ex-mari riche… Qui se sent coupable de la manière dont il t'a traité.
Iemand als een rijke ex-echtgenoot… die zich schuldig voelt over de manier, waarop hij jou behandeld heeft.
La vie de nos soldats et marins dépend de la manière dont chacun d'entre nous remplira ses obligations vis-à-vis de notre pays.
De levens van onze soldaten en matrozen, hangen af van de manier, waarop ieder van ons de plicht aan ons land vervult.
nous devons être attentifs à la manière dont le Seigneur nous manifeste son Amour.
moeten wij zien naar de wijze, waarop de Heer ons Zijn liefde betoont.
Je souhaite rester dans l'ombre quand il s'agit de la manière dont vous résolvez vos affaires.
Ik zou graag in de schaduw willen blijven met betrekking op de manieren… waarop jullie zaken oplossen.
C'est la seule manière dont un enfant peut grandir
Het is de enige manier waarop een kind kan opgroeien,
La manière dont le classement des lauréats sera établi vous sera communiquée au plus tard le jour de l'épreuve écrite.
De wijze hoe de rangschikking van de laureaten zal gebeuren, zal u worden medegedeeld ten laatste op de dag van de schriftelijke proef.
La manière dont vous parlez de vôtr fille me donne le sentiment qu'il reste encore de l'amour pour moi dans ce monde.
De manier zoals je over je dochter spreekt geeft mij het gevoel… dat er nog liefde in deze wereld over is voor mij.
La Commission a-t-elle une idée de la manière dont elle entend prendre des mesures concrètes contre le gouvernement russe?
Heeft de Commissie een concept op welke manier ze concrete stappen wil ondernemen tegen de Russische regering?
La manière dont l'administrateur délégué a fait usage de son droit d'injonction,
Op welke manier de afgevaardigd-bestuurder gebruik heeft gemaakt van zijn injunctierecht, zoals bedoeld in de artikelen 52,
Un autre problème potentiel est la manière dont le rapport gère les États membres dans lesquels il existe plus d'une langue officielle.
Ook potentieel problematisch is de manier waarmee men in het verslag omgaat met lidstaten waar meer dan één officiële taal is.
Cette réaction est vraiment symptomatique de la manière dont la question des migrations et les critiques des gouvernements nationaux
En die krampachtigheid is echt exemplarisch voor de manier hoe met migratie wordt omgegaan in de Europese Unie
Le Conseil a examiné la manière dont l'incidence des réformes des retraites devrait être prise en compte dans la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance de l'UE.
De Raad heeft besproken op welke wijze bij de uitvoering van het stabiliteits- en groeipact rekening moet worden gehouden met de impact van de pensioenhervorming.
Enfin, expliquer la manière dont les règles de concurrence seront effectivement appliquées dans les secteurs concernés par la fourniture des nouveaux services.
Tot slot uiteenzetten op welke wijze de mededingingsregels daadwerkelijk zullen worden toegepast in de sectoren die zijn betrokken bij het aanbieden van nieuwe diensten.
Nous devons, cela étant dit, contrôler la manière dont sont dépensés ces fonds,
We moeten echter controleren op welke manier de middelen worden uitgegeven
Toutefois, la manière dont la crise économique mondiale va affecter à court
Het is echter onduidelijk welke invloed de wereldwijde economische crisis op de korte
Vous trouverez plus d'informations sur comment identifier les dispositifs médicaux concernés et sur la manière dont ils peuvent être retournés dans le message de sécurité de Philips.
Meer informatie over hoe de betrokken medische hulpmiddelen kunnen worden geïdentificeerd en op welke manier deze kunnen worden geretourneerd, kunt u nalezen in het veiligheidsbericht van Philips.
La biodiversitéLa manière dont nous traitons notre planète a une influence considérable sur la biodiversité globale.
Biodiversiteit De manier waarop we met onze planeet omgaan heeft een grote invloed op de globale biodiversiteit.
Vous trouverez plus d'informations sur comment identifier les dispositifs médicaux concernés et sur la manière dont ils peuvent être retournés dans le message de sécurité de Reckitt Benckiser.
Meer informatie over hoe de betrokken medische hulpmiddelen kunnen worden geïdentificeerd en op welke manier deze kunnen worden geretourneerd, kunt u nalezen in het veiligheidsbericht van Reckitt Benckiser.
La manière dont nous résolvons nos problèmes détermine en grande partie les personnes que nous rencontrons
De manier waarmee we onze problemen oplossen bepaalt in belangrijke mate de mensen waar we mee omgaan
Nous les Maîtres nous nous rassemblons pour raconter nos merveilleuses histoires et la manière dont, après beaucoup de vies sur cette Terre,
Wij Meesters komen vaak samen en vertellen elkaar onze wonderbaarlijke verhalen van hoe, na vele levens op deze Aarde,
Uitslagen: 5012, Tijd: 0.1376

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands