Voorbeelden van het gebruik van
Hoe de lidstaten
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
zou ik van u willen horen hoe de lidstaten duidelijk moeten etiketteren
j'aimerais alors vous entendre dire comment les États membres devraient étiqueter clairement
Voorschriften dienen te worden vastgesteld om te verduidelijken hoe de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling reeds in 2005 hebben toegepast, te werk moeten gaan om de nationale reserve aan te vullen uit de referentiebedragen voor suikerbieten, suikerriet en cichorei.
Des règles doivent être établies afin de clarifier la manière dont les États membres qui ont déjà appliqué le régime de paiement unique en 2005 doivent procéder en vue de l'intégration du montant de référence correspondant à la betterave à sucre, à la canne à sucre et à la chicorée dans l'alimentation de la réserve nationale.
is het doel van het verslag om te laten zien hoe de lidstatende communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie uit 2006 hebben geïnterpreteerd
l'objectif de ce rapport est de montrer comment les États membres ont compris et suivi les orientations stratégiques communautaires
Op basis hiervan onderzoekt de Raad jaarlijks hoe de lidstatende richt snoeren in hun nationale beleid hebben omgezet
Sur cette base, le Conseil procédera annuellement à un examen de la façon dont les États membres ont transposé les«lignes directrices» dans leur politique nationale
Bovendien moet de Commissie op de voet volgen hoe de lidstaten artikel 4, lid 5,
Par ailleurs, elle doit suivre très attentivement la manière dont les États membres appliquent l'article 4,
waarin uiteengezet wordt hoe de lidstaten reageren op de uitdaging van een vergrijzende bevolking met inachtneming van de drie algemene doelstellingen:
le domaine des pensions; il décrit comment les États membres répondent au défi du vieillissement des populations, en tenant compte
De plannen die bij de Commissie moeten worden ingediend, zullen niet gedetailleerd genoeg zijn om te laten zien hoe de lidstatende territoriale werkgelegenheidspacten in hun programma's willen integreren,
Les plans qui doivent être soumis à la Commission ne seront pas suffisamment détaillés pour montrer comment les Etats membres souhaitent intégrer les Pactes dans leurs programmes,les niveaux local ou régional comme leur point de départ.">
In deze aanbeveling wordt uiteengezet hoe de lidstaten maatregelen kunnen nemen,
La présente recommandation précise la manière dont les États membres peuvent appliquer des mesures,
is nader onderzocht hoe de lidstaten elk instrument in de realiteit hebben omgezet
visés dans le règlement, en s'attachant à la façon dont les États membresles ont utilisés et à la mesure
( IT) In dit verslag wordt geanalyseerd of de wetgeving door de lidstaten naar behoren is toegepast en hoe de lidstatende communautaire strategische richtsnoeren hebben geïnterpreteerd
Ce rapport examine si la législation a été correctement appliquée par les États membres et lamanière dont les États membres ont compris et respecté les orientations
de stemming over Europa 2020 nu eigenlijk willen, hoe de lidstaten en Europa zich over vijf of tien jaar op het niveau van verantwoordelijkheid van de staat aan de burgers willen presenteren.
de vote sur la stratégie Europe 2020, nous nous accordions sur nos désirs réels, sur la façon dont les États membres et l'Europe devraient se présenter à nos concitoyens dans cinq ou dix ans en ce qui concerne la responsabilité de l'État.
wordt uiteengezet hoe de lidstaten door wederzijdse versterking van de werkgelegenheid, de sociale bescherming
expose la manière dont les États membres, par des politiques se renforçant mutuellement dans les domaines de l'emploi,
We zullen tegen die achtergrond nauwlettend nagaan hoe de lidstaten zich ten opzichte van elkaar gedragen,
Nous examinerons attentivement la manière dont les États membres se comportent les uns vis-à-vis des autres
het Verdrag van Lissabon of over hoe de lidstaten om moeten gaan met de ratificatie van het Verdrag,
le traité de Lisbonne, ou sur la manière dont les États membres devraient s'y prendre pour ratifier le traité,
Omdat het verslag zeer gedetailleerd voorschrijft hoe de lidstaten hun gezondheids- en ziekenzorg moeten organiseren,
Parce que le rapport prescrit de manière très détaillée la manière dont les États membres doivent organiser leurs soins
de uitvoering van de programma's 2007-2013"">wordt dus geanalyseerd of de wetgeving door de lidstaten naar behoren is toegepast en hoe de lidstatende communautaire strategische richtsnoeren hebben geïnterpreteerd en opgevolgd bij de tenuitvoerlegging van hun nationale strategische kaders
la mise en œuvre des programmes 2007-2013" examine donc si">la législation est correctement appliquée par les États membres, et analyse la manière dont les États membres ont compris les orientations stratégiques de l'Union dans la mise en œuvre de leurs cadres de référence stratégiques nationaux
waarin wordt uitgelegd hoe de betrokken lidstaatde richtlijn heeft omgezet.
envoyés à la Commission pour expliquer la manière dont l'État membre a transposé la directive.
De voorgestelde regeling voor een nationale vergoedingenstructuur die bepaalt hoe de lidstaatde inkomsten uit activiteiten in verband met typegoedkeuring moet innen
Le système proposé pour le barème national de redevances, qui prévoit lamanière dont les États membres doivent collecter et gérer les recettes découlant des
Een tweede vraag is hoe wij en hoe de lidstatende fraudebestrijding moeten opzetten.
Le deuxième domaine concerne la manière dont nous organisons la lutte contre la fraude et la manière dont les États membres l'organisent.
De kernvraag van deze discussie is daarom hoe de lidstaten hun algemene economische strategieën beter kunnen coördineren.
La question qui figure donc au centre de la discussion consiste à savoir comment les Etats membres pourront renforcer la coordination de leur stratégie économique générale.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文