HOE DE DINGEN - vertaling in Frans

la façon dont les choses
à quel point les choses
de la façon dont les choses
combien les choses

Voorbeelden van het gebruik van Hoe de dingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
werden wij zo geobsedeerd met het dicteren van hoe de dingen zouden moeten worden gedaan- het proces regelend,
nous sommes devenus tellement obsédés par l'idée de comment les choses devraient être faites- réguler le processus,
die herinneren enkel hoe de vervelende dingen vóór de luxe van satelliettelevisie konden krijgen die op de onze schermen is geëxplodeerd.
qui se rappellent juste à quel point les choses pénibles pourraient obtenir avant que le luxe de la télévision par satellite ait éc….
nog steeds proberen te achterhalen hoe de dingen werken met dit systeem,
encore à essayer de comprendre comment les choses fonctionnent avec ce système,
ik ben niet de dader. Maar hoe de dingen gaan, zal ik uiteindelijk die wel moeten zijn.
je ne suis pas ton homme, mais de la façon dont les choses évoluent, je vais devoir l'être.
natuurlijk moeten wij afwachten hoe de dingen evolueren.
bien entendu nous devons voir comment les choses vont évoluer.
misschien zal ik een kans om te testen uit te komen en te zien hoe de dingen gaan.
J'arriverai peut-être une chance de tester et de voir comment les choses vont.
het is aan u om te beslissen en om te zien hoe de dingen verlopen, uw aanwezigheid wordt echter verwacht.
c'est à vous de décider et de voir comment les choses vont se passer, mais vous devez y aller.
verduidelijkt dat uitlegt hoe de dingen en processen in de natuur Bedien en werken.
précise qui explique comment les choses et les processus de la nature opèrent et travaillent.
Als ik bedenk hoe de dingen voor mij misschien hadden kunnen gaan… het alleen zijn op momenten
Quand je pense à comment les choses auraient pu se passer pour moi… Dans des moments pareils,
hij zijn hoofd nog een keer stoot. En terug gaan hoe de dingen waren.
il ne cogner la tête à nouveau et revenir à la façon dont les choses étaient.
ook al vindt ze het niet leuk hoe de dingen zijn.
même si elle n'aime pas non plus les choses.
het is uitstekend om alert te blijven en te zien hoe de dingen zullen uitwerken.
il est excellent de rester vigilants et voir comment les choses vont travailler.
het doet ons beseffen hoe de dingen zijn veranderd in de Britse scholen vandaag- hoeveel van de schoolkinderen kunnen gebruik maken van een boek dat is geschreven in het Grieks
il ne nous faire comprendre à quel point les choses ont changé dans les écoles britanniques aujourd'hui- combien d'écoliers d'aujourd'hui pourrait utiliser un livre écrit en grec
moet je in staat zijn om een aantal fundamentele vragen met betrekking tot de aankoop en het overgangsproces aan te pakken en hoe de dingen zullen werken perfect voor alle betrokken partijen.
vous devez être en mesure de répondre à certaines questions fondamentales quant au processus d'achat et de transition et comment les choses vont parfaitement pour toutes les parties concernées.
de geschiedenis". Dit wil zeggen de geschiedenis als wetenschap,">die er zich niet toe beperkt aan het licht te brengen, hoe de dingen gebeurden, maar wenst te weten waarom ze zo gebeurden,
ne se contentant pas d'ap prendre comment les choses se sont passées, mais, voulant savoir pourquoi
Grappig hoe de dingen uitdraaien.
C'est marrant comme les choses peuvent tourner.
Zien hoe de dingen gaan voor Frankrijk.
Voir comment les choses se passent pour la France.
Hoe de dingen kunnen veranderen.
Maintenant les choses ont changé.
Tegen hoe de dingen lopen.
De la façon dont les choses tournent.
Begrijp je hoe de dingen hier werken?
Comprenez-vous comment les choses fonctionnent dans le coin?
Uitslagen: 2299, Tijd: 0.0545

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans