NE SUIS PAS TRÈS - vertaling in Nederlands

ben niet erg
ne sont pas très
n'ont pas été très
ne sont pas particulièrement
ben niet zo
ne sont pas si
ne sont pas aussi
ne sont pas très
ne sont pas tellement
ne sont pas trop
ne sont pas comme ça
ben niet echt
ne sont pas vraiment
ne sont pas réels
sont des faux
ne sont pas très
ne sont pas réellement
ne sont pas exactement
ne sont pas authentiques
ne sont pas vrais
ben niet heel
ne sont pas très
ne sont pas tout
heb niet veel
n'avons pas beaucoup
n'a plus beaucoup
a peu de
n'ont pas grand-chose
n'a pas trop
manque de
n'ont pas eu beaucoup
n'avons guère

Voorbeelden van het gebruik van Ne suis pas très in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Non, je ne suis pas très doué.
Nee, niet. Ik ben niet zo goed.
Elle disait aussi que je ne suis pas très beau.
En ze zei ook dat ik niet erg mooi ben.
Et autant te prévenir tout de suite, je ne suis pas très appétissant.
Ik moet je waarschuwen. Ik smaak niet echt lekker.
CS Je ne suis pas très satisfaite du contenu de notre résolution commune,
CS Ik ben niet erg tevreden over de inhoud van onze gezamenlijke resolutie,
Je ne suis pas très intelligent, mais si ça marche
Ik ben niet echt een intelligente man,
Je ne suis pas très bavard, certains,
Ik ben niet erg spraakzaam, bepaalde,
Je ne suis pas très bon en défense,
Ik ben niet heel goed in verdedigen,
Pour être honnête, je ne suis pas très friands de la saveur du thé de nuit,
Om eerlijk te zijn, ik ben niet erg dol op de smaak van de nacht thee,
Je ne suis pas très doué avec les ordinateurs,
Ik ben niet erg goed met computers,
Je ne suis pas très familier avec le sujet,
Ik ben niet erg bekend met het onderwerp,
Je ne suis pas très familier avec le sujet
Ik ben niet erg vertrouwd met het onderwerp,
Je ne suis pas très contente de ma page
Ik ben niet erg blij met mijn pagina,
Je ne suis pas très convaincu par ce produit,
Ik ben niet erg overtuigd van dit product,
Je ne suis pas très intéressé à discuter de la corruption
Ik ben niet erg geïnteresseerd in het bespreken van corruptie,
Je ne suis pas très douée avec les paysans
Ik ben niet erg goed in omgaan met boeren
Bepanthen Crème à lèvre fonction plutôt bien pour ce qui concerne la régénération des tissus abîmés mais Je ne suis pas très satisfaite coté hydratation.
Bepanthen Lip Cream vrij goed werkt voor de regeneratie van beschadigde weefsels, maar ik ben niet erg tevreden met de hydratatie.
OK, je ne suis pas très en maths, mais vous pouvez voir le point.
OK, ik ben niet geweldig in wiskunde, maar u kunt ook het punt.
Je ne suis pas très doué pour les discours,
Oké. Nou, ik ben niet echt goed in speeches,
J'ai de l'espoir, mais je ne suis pas très confiante en cette possibilité si nous ne brandissons pas la menace d'une sanction.
Ik heb wel hoop, maar niet zo heel veel vertrouwen dat dit lukt zonder een stok achter de deur.
mais à part ça, je ne suis pas très francophile.
maar anders… Ik ben geen echte francofiel.
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0679

Ne suis pas très in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands