OPPORTUN QUE - vertaling in Nederlands

wenselijk dat
souhaitable que
opportun que
souhaite que
convient que
préférable que
approprié que
judicieux que
utile que
désirable que
zaak dat
important que
chose que
essentiel que
opportun que
indispensable que
que les questions
affaire qu'
souhaitable que
primordial que
urgent que
goed dat
bien que
bon que
heureusement que
content que
positif que
mieux que
chance que
juste que
ravi que
heureux que
dienstig dat
convient que
opportun que
utile que
indiqué que
opportuun dat
juist dat
vrai que
exact que
juste que
au contraire que
correct que
précisément cette
bon que
opportun que
approprié que
aangewezen dat
beter dat
bien que
bon que
heureusement que
content que
positif que
mieux que
chance que
juste que
ravi que
heureux que
gewenst dat
souhaitons que
voulons que
demandent que
regretter que
désirons que
aimerions que
tenons à ce que
désirant qu'
nuttig dat
zinvol dat

Voorbeelden van het gebruik van Opportun que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il est opportun que la Commission présente un premier rapport d'évaluation sur la mise en œuvre de la directive dans un délai de deux ans à compter de la réception de tous les programmes de mesures et, en tout état de cause, au plus tard en 2021.
Het is passend dat de Commissie een eerste beoordelingsverslag over de uitvoering van deze richtlijn indient binnen twee jaar na de ontvangst van alle programma's van maatregelen, en in ieder geval uiterlijk tegen 2021.
Il serait opportun que l'aide accordée par la Communauté européenne dans le cadre du partenariat pour l'adhésion soit axée sur les critères politiques
Het is wenselijk dat de Europese Gemeenschap haar hulp in het kader van het partnerschap voor toetreding op voornoemde politieke en economische criteria toespitst
Conclusion Il nous semble opportun que chacune des Chambres législatives fédérales énonce dans son avis motivé
Conclusie Het lijkt ons opportuun dat elke federale wetgevende Kamer in haar gemotiveerd advies zou vermelden
progrès à faire car il n'est pas opportun que le Pape se substitue aux Evêques locaux dans le discernement des problématiques qui se présentent dans leurs territoires.
het is niet passend dat de Paus zich in de plaats stelt van de lokale bisschoppen bij het onderscheid maken van de problematieken die zich stellen in hun territoria.
Le Comité estime opportun que la Commission, comme elle l'a fait pour l'activité bancaire, présente une communication
Het Comité acht het wenselijk dat de Commissie voor het verzekeringsbedrijf een interpretatieve mededeling opstelt over het algemeen belang,
Ma fraction estime également opportun que la Commission aille au delà de l'an 2000 dans sa proposition,
Ook mijn fractie acht het juist dat de Commissie met haar voorstel verder gaat dan het jaar 2000,
il semble opportun que l'Union européenne crée un observatoire permanent des droits de l'homme pour l'Amérique latine.
lijkt het wenselijk dat de Europese Unie voor Latijns Amerika een permanent waarnemingscentrum voor de mensenrechten opricht.
Il est toutefois opportun que le comité poursuive ses tâches avec ses membres actuels jusqu'au terme de la période de programmation 2000-2006
Het is echter gewenst dat het comité zijn taken in de huidige samenstelling blijft voortzetten tot het einde van de programmeringsperiode 2000-2006
il est donc tout à fait opportun que nous nous penchions sur l'actuelle directive relative aux emballages et sur la future directive.
Daarom is het absoluut juist dat we nadenken over deze richtlijn en de toekomstige verpakkingsverordening.
il me semble également opportun que le Parlement maintienne son avis selon lequel les aides communautaires pour le RTE-T doivent être consacrées aux infrastructures des zones portuaires
samenhang lijkt het mij ook zinvol dat het Parlement bij zijn standpunt blijft dat de communautaire steun voor het trans-Europees vervoernetwerk naar de infrastructuur van havengebieden moet gaan
Dans ces conditions, ne serait-il pas opportun que le Conseil remette la période de présidence de ces Etats membres jusqu'au moment où ceux-ci auront mené à bien la procédure de ratification du traité?
Is het in deze optiek niet beter dat de Raad de periode van voorzitterschap van deze lidstaten uitstelt tot op het ogenblik dat ze de procedure van ratificatie van het Verdrag tot een goed einde hebben gebracht?
Il est donc d'autant plus opportun que nous, députés de ce Parlement,
Het is daarom des te beter dat wij in dit Parlement bij kwesties
Aussi, il est opportun que l'évaluation des mesures POSEI porte sur la période correspondant à leur mise en œuvre depuis l'adoption des derniers règlements,
Het is dan ook beter dat de evaluatie van de POSEI-maatregelen betrekking heeft op de periode waarin zij sinds de goedkeuring van de laatste verordeningen ten uitvoer zijn gelegd,
un historien des mathématiques, il est particulièrement opportun que nous devrions donner des détails de sa vie
een historicus van de wiskunde is het bijzonder gepast dat wij moeten de details van zijn leven
Il est juste et opportun que la Commission et le Conseil essaient activement de faire appliquer les conditions d'adhésion à l'île de Chypre dans son intégralité.
Het is juist en gepast dat de Commissie en de Raad proactief gezocht hebben naar een regeling op basis waarvan de voorwaarden voor lidmaatschap op het hele eiland Cyprus van toepassing zijn.
Le CESE juge également opportun que le septième programme-cadre de RDT& D inclue les activités de recherche sur les systèmes de radiopositionnement par satellite GNSS et prévoie les crédits correspondants.
Verder acht het EESC het van belang dat ook in het zevende KP voor OTO& D middelen worden gereserveerd voor het onderzoek naar het wereldwijd satellietnavigatiesysteem GNSS.
il est opportun que, dans chacun d'entre eux, l'un
is het dienstig in iedere lidstaat een van deze instanties
Je considère donc opportun que, grâce au traité de Lisbonne, ce Parlement s'affirme
Daarom acht ik het gepast dat dit Parlement zich met het Verdrag van Lissabon in de hand voor eens
Il semble opportun que, dans le cadre du règlement(CE)
Het lijkt raadzaam dat de beheerders van Verordening( EG)
Le Comité estime opportun que le personnel du service d'inspection des utilisateurs réponde aux mêmes critères
Het Comité acht het gewenst dat aan het personeel van keuringsdiensten van gebruikers dezelfde eisen worden gesteld
Uitslagen: 76, Tijd: 0.1161

Opportun que in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands