PARTIELLEMENT - vertaling in Nederlands

gedeeltelijk
partiellement
partiel
deels
en partie
partiellement
notamment
parfois
part
ten dele
gedeeltelijke
partiellement
partiel

Voorbeelden van het gebruik van Partiellement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En général, les interfaces ne sont que partiellement traitées.
In het algemeen worden alleen gedeelten van de interfaces besproken.
Capacité maximale tout en conservant la flexibilité grâce à un système partiellement automatisé.
Maximale capaciteit bij behoud van flexibiliteit door gedeeltelijk geautomatiseerd systeem.
Voulez-vous quitter totalement l'entreprise ou y rester partiellement?
Wilt u het bedrijf voorgoed verlaten of deeltijds aan de slag blijven?
Le bâtiment semble intact… mais il est partiellement invisible.
Het gebouw is nog intact, maar sommige delen zijn onzichtbaar.
Le paragraphe 1 a été partiellement reformulé.
Lid 1 is enigszins anders geredigeerd.
Patients ont répondu, 3 complètement et 2 partiellement.
Patiënten vertoonden een respons, 3 compleet en 2 partieel.
dont 5 partiellement.
waar van vijf gedeeltelijk.
La commission a decide de renvoyer partiellement l'acquisition de redland par lafarge aux autorités françaises et britanniques.
COMMISSIE BESLUIT OVERNAME VAN REDLAND DOOR LAFARGE GEDEELTELIJK NAAR FRANSE EN BRITSE AUTORITEITEN TE VERWIJZEN.
Propositions de la commission pour lesquelles le parle ment europeen a demande des amendements que la com mission a acceptes totalement ou partiellement a propositions relevant de la procédure de coopération.
VOORSTELLEN VAN DE COMMISSIE WAARVOOR HET EUROPESE PARLEMENT AMENDEMENTEN HEEFT VOORGESTELD DIE DOOR DE COMMISSIE GEHEEL OF GEDEELTELIJK ZIJN AANGENOMEN a Voorstellen die onder de samenwerkingsprocedure vallen.
J'ai appelé le beau Luke. Je lui ai expliqué que le weekend était entièrement ma faute, partiellement. Et il veut sortir avec toi ce soir.
Ik heb Luke gebeld dat het deels mijn schuld was en hij wil met je uit.
il est partiellement mélangé à de l'azote pour rendre son utilisation économique.
wordt het deels met stikstof gemengd, om de toepassing voordeliger te maken.
Maintenir les effets du règlement partiellement annulé jusqu'à l'adoption d'un nouveau règlement sur ce point;
De gevolgen van de gedeeltelijk nietig verklaarde verordening in stand te houden totdat een nieuwe regeling ter zake is vastgesteld;
Le segment des infrastructures a aussi partiellement bénéficié de l'amélioration des conditions de marché et des dépenses publiques en 2015 et 2016.
Het segment infrastructuur profiteerde ook deels van de betere marktomstandigheden en overheidsuitgaven in 2015 en 2016.
La présente proposition n'est donc que partiellement applicable aux nouveaux États membres, et notamment.
Bijgevolg is slechts een gedeelte van het huidige voorstel van toepassing op de nieuwe lidstaten, met name.
En ce qui concerne la sensibilisation des autres personnes d'entre nous, cela peut être partiellement surmonté par les écrits que nous laissons derrière.
Met betrekking tot andere mensen bewust te maken van ons, kan dit deels worden ondervangen door de geschriften die we achterlaten.
Cet état de fait peut être partiellement imputable aux insuffisances des systèmes nationaux de contrôle.
Dit kan ten dele toe te schrijven zijn aan tekortkomingen in de nationale controlesystemen.
De nos jours, le ss Rotterdam est amarré à un quai de Rotterdam et a été partiellement transformé en hôtel.
Tegenwoordig ligt de ss Rotterdam aan de kade in Rotterdam en is het deels omgetoverd in een hotel.
Certains ne l'ont mis en œuvre que partiellement et d'autres ne l'ont utilisé
Sommige landen hebben het niet volledig ingevoerd en sommige hebben het voornamelijk
dans la zone de vie et de sommeil et partiellement dans l'escalier.
in woon-en slaapgedeelte en deels in de trap.
La section regrette que la baisse des prix ne soit compensée que partiellement et de façon inéquitable pour les producteurs laitiers des différentes régions.
De Afdeling betreurt het dat deze compensatie niet volledig is en niet op evenwichtige wijze verdeeld wordt over de melkproducenten in verschillende regio's.
Uitslagen: 5376, Tijd: 0.1385

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands