EST PARTIELLEMENT - vertaling in Nederlands

is gedeeltelijk
sont partiellement
sont en partie
wordt gedeeltelijk
sont partiellement
sont en partie
is deels
sont en partie
sont partiellement
wordt deels
sont en partie
zijn gedeeltelijk
sont partiellement
sont en partie
deels ook
en partie aussi
en partie également
également partiellement
est partiellement
aussi , pour une part

Voorbeelden van het gebruik van Est partiellement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le fonctionnement du CRAA et du Musée est partiellement assuré par les recettes générées par ses activités.
De werking van het CRAA en het Museum wordt deels gegarandeerd door de inkomsten die gegenereerd worden door de activiteiten.
Ceci est partiellement vrai, en fonction de qui vous demandez,
Dit is gedeeltelijk waar, afhankelijk van wie je het vraagt,
Le support est partiellement transparent sous un certain éclairage,
De media zijn gedeeltelijk doorschijnend onder bepaalde belichtingsvoorwaarden,
L'infrastructure de Universiade est partiellement en place, tandis que les équipements suivants doivent encore être construit par 2018.
De Universiade infrastructuur is deels in de plaats, terwijl de volgende faciliteiten moeten nog worden gebouwd door 2018.
Ce retrait est partiellement compensé par une belle progression du transport de fret à bord d'avions de passagers(+13,7%).
De daling wordt deels gecompenseerd door een mooie stijging bij het vrachtvervoer aan boord van passagierstoestellen(+13,7%).
L'isoenzyme principale impliquée dans le métabolisme du fingolimod est partiellement identifiée et peut être
Het belangrijkste enzym dat betrokken is bij het metabolisme van fingolimod is gedeeltelijk geïdentificeerd en kan
L'accise sur les cigarettes est partiellement harmonisée, mais ce n'est pas le cas de l'impôt sur les autres produits du tabac.
De accijnzen op sigaretten zijn gedeeltelijk geharmoniseerd, maar die op andere tabaksprodukten niet.
Le mélange de soilcement est partiellement lavés sur vers le haut du trou de forage à travers l'espace annulaire entre les tiges de jet grouting et le trou de forage.
De soilcement mix is deels flushed uit naar de top van het boorgat via de ringvormige ruimte tussen de jet grouting staven en het boorgat.
Le site présente un plan trapézoïdal d'une superficie d'environ 5 125 m2 et est partiellement délimité par un mur de brique et une haie.
Het terrein heeft een trapeziumvormig grondplan met een oppervlakte van ongeveer 5.125 m² en is gedeeltelijk begrensd door een bakstenen muur en een haag.
La situation actuelle est partiellement due à une offre inadéquate
De huidige toestand is deels te wijten aan een ongeschikt aanbod
la cour est partiellement dallée en lauzes.
de binnenplaats is gedeeltelijk bestraat met leisteen.
La chute de l'activité physique est partiellement due à l'inaction pendant les temps de loisir
De verminderde lichaamsbeweging is deels te wijten aan inactiviteit in de vrije tijd
ont été annulées mi-téléchargement et est partiellement présent sur le disque.
momenteel wordt gedownload of geannuleerd zijn mid-download en is gedeeltelijk aanwezig op de schijf.
Le premier moyen manque partiellement en fait et est partiellement dépourvu de fondement pour les motifs exposés ci-dessus A.4.3.1, A.4.3.2, A.4.3.3 et A.4.3.7.
Het eerste middel mist deels feitelijke grondslag en is deels ongegrond om bovenvermelde (A.4.3.1, A.4.3.2, A.4.3.3 en A.4.3.7) redenen.
Contactez-nous Calcul de vos cotisations sociales Le calcul de vos cotisations sociales est partiellement basé sur votre statut social.
Contacteer ons! Berekening van sociale bijdragen De berekening van uw sociale bijdragen is deels gebaseerd op uw sociaal statuut.
La position de SLG sur le marché allemand est partiellement due à des reprises réussies.
De positie van SI.G op de Duitse markt is deels het gevolg van succesvolle overnemingen.
Qu'en conséquence, la demande est partiellement rencontrée de sorte que le reste de la zone est maintenu en zone d'équipements d'intérêt collectif;
Dat het verzoek bijgevolg gedeeltelijk wordt ingewilligd, zodat de bestemming van de rest van het gebied voor gebied voor voorzieningen van collectief belang behouden blijft;
Le colza évolue peu en raison de sa faible rentabilité, qui est partiellement compensée par les aides éventuelles dans le contexte des énergies renouvelables.
Koolzaad evolueert weinig omdat het weinig rendabel is, wat gedeeltelijk wordt gecompenseerd door eventuele steun in het raam van hernieuwbare energieën.
Maintenant il est partiellement dénaturé par la chaleur du revolver en feu,
Het werd deels verpest door de hitte van het pistool,
Qu'en conséquence, la demande est partiellement rencontrée de sorte que la parcelle se retrouve dans la nouvelle ZIR n°
Dat het verzoek bijgevolg gedeeltelijk wordt ingewilligd zodat het perceel wordt opgenomen in het nieuwe GGB nr. 13,
Uitslagen: 202, Tijd: 0.0608

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands