PEINES - vertaling in Nederlands

straffen
punition
peine
châtiment
sanction
sentence
pénalité
condamnation
punir
pénitence
pijn
douleur
mal
souffrance
souffrir
blesser
peine
douloureux
verdriet
chagrin
tristesse
douleur
peine
deuil
souffrance
triste
mal
sorrow
leed
souffrance
souffrait
a subi
détresse
douleur
peines
mal
chagrin
subit
bestraffing
châtiment
répression
punition
sanction
peine
dégradants
pénalisation
punir
réprimer
tuchtstraffen
peine disciplinaire
sanction disciplinaire
punition disciplinaire
moeite
difficulté
du mal
peine
problème
tracas
difficile
dérangement
efforts
dérange
luttent
strafmaat
peine
sentence
sanction
niveaux de sanctions prévus
vrijheidsstraffen
peine privative de liberté
peine
straf
punition
peine
châtiment
sanction
sentence
pénalité
condamnation
punir
pénitence

Voorbeelden van het gebruik van Peines in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les peines pour le crack visent la communauté noire.
Minimumstraffen voor crack zijn een oorlog tegen de zwarten.
Ces peines sont plus lourdes pour le crack
Minimumstraffen zijn hoger voor crack
L'intensité des peines ne doit pas être disproportionnée par rapport à l'infraction.
De zwaarte van de straf mag niet onevenredig zijn aan het strafbare feit.
Des progrès importants ont été réalisés pour améliorer la reconnaissance mutuelle des peines prononcées.
Er is grote vooruitgang geboekt met de wederzijdse erkenning van uitgesproken vonnissen.
Le fils Tony Sheila a servi deux peines de prison.
Sheila's zoon Tony heeft twee gevangenis zinnen geserveerd.
vous donnez des peines équitables?
je geeft eerlijk zinnen?
Tu nous peines.
Je hebt ons gekwetst.
J'ai fait une erreur, et la seule chose que j'ai tenté est d'oublier toutes les peines que j'ai pu causer.
Alles wat ik deed was de pijn die ik veroorzaakt heb proberen te laten verdwijnen. Dat is alles.
Que la vieille année enlever toutes les peines et les misères qu'elle passe
Moge het oude jaar weg te nemen alle verdriet en ellende als het gaat door
les colères, les peines, le bonheur, les peurs.
gebons en zenuwen, de pijn, geluk en angst.
Je te confie mes peines. Tu prétends être compatissante.
Ik vertel je mijn leed, jij doet alsof je aardig bent,
Elle saisit très vite leurs incertitudes, leurs troubles, leurs peines, et trouve aussitôt le mot qui convient pour les ramener à la sérénité.
Hun onzekerheden, hun onrust, hun verdriet heeft ze meteen in de gaten en direct vindt ze de passende woorden om de rust te herstellen.
partage les peines et que l'on ne cesse de respecter l'humanité foncière de l'autre.
deel je pijn, En verlies nooit je respect voor het andere overvloedig mens.
Les peines que les agents de la carrière des Attachés de la Coopération internationale peuvent encourir sont.
De tuchtstraffen welke de ambtenaren van de carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking kunnen oplopen zijn.
le cinéma européen aide les citoyens européens, surtout les jeunes, à comprendre les joies et les peines d'autrui.
de Europese cinema Europese mensen- vooral de jongeren- helpt elkaars vreugde en verdriet te begrijpen.
vous pouvez profiter pleinement de toutes les joies et les peines de ce travail.
kunt u volop genieten van alle geneugten en leed van dit werk.
Je ris avec vous dans vos joies et je pleure avec vous dans vos peines.
Ik lach met jullie in jullie vreugde en ik ween met jullie in jullie pijn.
le tribunal peut infliger les peines prévues par les articles 96 ou 97.
artikel 97 bepaalde tuchtstraffen opleggen, behalve in het geval bedoeld in artikel 107, laatste lid.
lettre:«Supportez dans la paix, et avec résignation, les peines et les anxiétés de chaque jour.
«Verdraagt in vrede en in berusting het verdriet en de angsten van elke dag.
Le brigittin Rosaire- au moins celui que je prie- inclut à la fois les joies et les peines de Notre-Dame.
De Brigittine Rozenkrans- tenminste degene die ik bid- omvat zowel het lief en leed van Onze Lieve Vrouw.
Uitslagen: 1052, Tijd: 0.0843

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands