QU'IL N' A PAS COMMIS - vertaling in Nederlands

die hij niet gepleegd heeft
die hij niet heeft begaan
die hij niet pleegde
dat hij niet heeft gedaan

Voorbeelden van het gebruik van Qu'il n' a pas commis in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le bureau du procureur l'a poursuivi pour un crime qu'il n'a pas commis.
Het OM wilde hem vervolgen voor een misdaad die hij niet had begaan.
Un homme innocent a été arraché à son foyer, à sa famille et accusé de crimes qu'il n'a pas commis.
Een onschuldige man is thuis weggehaald. Weg van zijn familie, beschuldigd van misdaden die hij niet begaan had.
l'accusent d'un crime qu'il n'a pas commis?
veroordelen voor 'n misdaad die hij niet begaan heeft?
Mais si vous avez raison, un homme innocent va être pendu pour un assassinat qu'il n'a pas commis et le coupable va courir librement.
Maar als je gelijk hebt, een onschuldige man… wordt beschuldigd van een moord die hij niet heeft gepleegd… en de schuldige loopt vrij rond.
Envoyer 50,000 volts dans son corps pour un crime qu'il n'a pas commis.
Ze sturen 15.000 volt door zijn lichaam… voor een misdaad die hij niet heeft begaan.
Si vous persistez à interroger mon mari sur un crime qu'il n'a pas commis, il vous faut tous les faits.
Als je vasthoudt mijn man te ondervragen voor een misdrijf dat hij niet deed, dan moet je op zijn minst alle feiten kennen.
Est-ce que vous essayez de me dire que cet homme a avoué un crime qu'il n'a pas commis?
Probeer je me te zeggen dat deze man iets heeft bekend wat hij niet gedaan heeft?
Cet homme a passé 10 ans en prison pour un crime qu'il n'a pas commis.
Die man heeft 10 jaar vast gezeten voor iets wat hij niet gedaan heeft.
A cette époque, on avait suggéré un renversement de la charge de la preuve de façon telle qu'il incombe à l'employeur de prouver qu'il n'a pas commis de discrimination.
Toen werd voorgesteld de be wijslast om te keren, waarbij de werkgever moest bewijzen dat hij zich niet schuldig had gemaakt aan discriminatie.
qu'il… qu'il va poursuivre Emmanuel pour un crime qu'il n'a pas commis.
van een snelle veroordeling, hij… hij gaat Emmanuel vervolgen voor een misdaad die hij niet beging.
Qui traite de Lee Jay Spalding. Un homme qui a passé 25 ans en prison. Pour un crime qu'il n'a pas commis.
Het gaat over Lee Jay Spalding, en man die 25 jaar gevangen zat… voor een misdaad die hij niet gedaan heeft.
depuis deux ans et demi, sans procès, pour un crime qu'il n'a pas commis.
een half jaar in de gevangenis zonder rechtszaak voor een misdaad die hij niet beging.
Steven Avery est maintenant chez lui, mais pendant 18 ans, il est resté en prison pour un viol qu'il n'a pas commis.
Steven Avery is nu weer thuis, maar hij zat 18 jaar vast voor een zedenmisdrijf dat hij niet gepleegd had.
Un homme, recherché par les autorités pour des crimes qu'il n'a pas commis, organise une action de solidarité avec l'armée qui est censée le menotter à la première occasion.
Een man, gezocht door het gerecht voor misdaden die hij niet heeft begaan, organiseert een solidariteitsactie met het leger dat verondersteld is hem bij de eerste de beste gelegenheid in de boeien te slaan.
est que Stansberry était en colère qu'il était chargé d'une assassiner qu'il n'a pas commis.
is gedaan Stansberry wat kwaad dat hij deed wat in rekening worden gebracht met een moord die hij niet heeft begaan.
Merci. Mais reste le fait que vous avez la mauvais personne en garde à vue, et il mourra de votre mains plutôt que de confesser un crime qu'il n'a pas commis.
Bedankt, maar het feit blijft dat je de verkeerde hebt en hij sterft liever dan dat hij een misdaad bekent die hij niet heeft gepleegd.
Toutes ces pressions qu'on lui a fait subir pour qu'il avoue un crime qu'il n'a pas commis.
David me had verteld hoe hij onder druk was gezet… om schuld te bekennen voor iets wat hij niet had gedaan.
de profonde angoisse que nous prenons la parole au nom de Léonard Peltier, qui se morfond dans une prison américaine depuis 23 ans pour des crimes qu'il n'a pas commis à la suite d'un procès laissant'planer de graves doutes sur la justice des États-Unis d'Amérique.
diepe smart dat wij hier onze stem weer verheffen voor Léonard Peltier, die al 23 jaar wegkwijnt in een'Amerikaanse gevangenis wegens misdaden die hij niet heeft begaan en na een rechtszaak die de rechtsgang in de Verenigde Staten van Amerika in een bijzonder twijfelachtig daglicht plaatst.
Pourquoi il tomberait pour un meurtre qu'il n'a pas commis?
Waarom zou hij gaan zitten voor een moord die hij niet gepleegd heeft?
Mais pourquoi ce type avouerait-il un crime qu'il n'a pas commis?
Waarom zou hij een misdaad bekennen die hij niet pleegde?
Uitslagen: 162, Tijd: 0.0347

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands