SOIENT SOUMIS - vertaling in Nederlands

onderworpen zijn
sont soumis
sont assujetties
sont subordonnées
être régis
onderworpen worden
être soumis
soumises
être assujetti
vallen
tomber
automne
relevant
couverts
chutes
soumis
pièges
attaquent
sont
régis
wordt onderworpen
onderhevig zijn
sont soumis
sont sujets
soumises
sont exposées
sont régis

Voorbeelden van het gebruik van Soient soumis in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
les établissements utilisateurs soient soumis à des inspections en vue de vérifier la conformité de ces établissements avec la présente directive.
toeleverings- en gebruikende inrichtingen worden onderworpen aan inspecties met betrekking tot de naleving van deze richtlijn door die inrichtingen.
Il examine notamment les projets de lois et d'ordonnances, avant que ceux-ci ne soient soumis au conseil des ministres,
Hij onderzoekt met name de wetsvoorstellen en verordeningen voordat deze worden voorgelegd aan de Raad van Ministers,
La présente directive modificatrice prévoit l'obligation pour l'employeur de veiller à ce que les équipements de travail soient soumis à vérification lors de l'installation
Deze wijzigingsrichtlijn houdt in dat de werkgever erop dient toe te zien dat de arbeidsmiddelen aan een controle worden onderworpen bij de installatie en na elke montage
un port désigné afin de débarquer et/ou de transborder du flétan noir soient soumis à un contrôle dans le port conformément au régime d'inspection portuaire de l'OPANO.
alle vaartuigen die een aangewezen haven aandoen om zwarte heilbot aan te voeren en/of over te laden, worden onderworpen aan een inspectie in de haven overeenkomstig de haveninspectieregeling van de NAFO.
le cas échéant, de demander que le rapport et les observations y annexées soient soumis au notateur d'appel désigné à l'article 7.
eventueel te verzoeken dat het rapport en de hieraan toegevoegde opmerkingen aan de in artikel 7 genoemde beoordelaar in beroep worden voorgelegd.
autant que les agents en question soient soumis au signalement;
voor zover de bedoelde ambtenaren aan de beoordeling onderworpen zijn;
les services associés soient soumis à un même cadre réglementaire pour pouvoir exploiter au mieux le potentiel de croissance,
bijbehorende diensten onderworpen worden aan hetzelfde regelgevingskader, zodat het potentieel aan groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid in de informatiemaatschappij zo
tous les États membres soient soumis à cette surveillance commune.
het belangrijk is dat alle lidstaten worden onderworpen aan dat gemeenschappelijk toezicht.
tout document inhérents à la réalisation de la présente Convention soient soumis en due forme et en temps utile à l'ETAT.
Overeenkomst volgens de vereiste vorm en op het juiste tijdstip aan de STAAT worden voorgelegd.
mandataires élus soient soumis à une telle procédure,
kandidaten en gekozenen onderworpen worden aan een dergelijke regeling,
le deuxième alinéa du même paragraphe 5 exigerait que les services en cause soient soumis à la TVA.
moeten de betrokken diensten overeenkomstig de tweede alinea van datzelfde lid 5 aan de btw worden onderworpen.
les parents européens aient les mêmes droits et soient soumis à des règles identiques.
ouders gelijke rechten genieten en onder dezelfde regels vallen.
du radeau de sauvetage ne soient soumis à des forces excessives au cours de la mise à l'eau;
de inzittenden van de reddingsboot of van het reddingsvlot gedurende het te water laten niet onderworpen worden aan overdreven krachten;
les systèmes de soins de santé soient soumis au principe de subsidiarité et aux gouvernements nationaux.
de volksgezondheidsstelsels onder de subsidiariteit en de bevoegdheid van de nationale regeringen vallen.
chaque cabinet d'audit qui réalise des audits d'entités d'intérêt public soient soumis à un contrôle au moins tous les trois ans.
elke wettelijke auditor en elk auditkantoor dat controles van organisaties van openbaar belang uitvoert, ten minste elke drie jaar wordt onderworpen aan een kwaliteitsbeoordeling.
les clones provenant d'autres États membres soient soumis, notamment en ce qui concerne la procédure d'admission, aux mêmes conditions que celles appliquées aux variétés ou clones nationaux.
met name wat de procedure van toelating betreft, onderworpen worden aan dezelfde voorwaarden als die welke voor de binnenlandse rassen gelden.";
Il demande toutefois que soient soumis à son avis conforme toute modification des traités fonda mentaux, les accords internationaux importants ainsi que le système des ressources propres.
Het wenst echter dat iedere wijziging van de fundamentele verdragen, belangrijke inter nationale overeenkomsten en het stelsel van de eigen middelen aan de instemming van het Euro pees Parlement wordt onderworpen.
États membres ainsi qu'à destination et au départ de la Communauté soient soumis à un système d'autorisation préalable.
overbrenging van radioactief afval tussen lidstaten en naar en vanuit de Gemeenschap wordt onderworpen aan een dwingend en gemeenschappelijk stelsel van voorafgaande vergunningen.
tous les projets d'introduction d'espèces non indigènes soient soumis à l'approbation d'un comité consultatif national chargé de déterminer
alle plannen om uitheemse soorten te introduceren ter goedkeuring moeten worden voorgelegd aan een nationaal raadgevend comité, dat vervolgens moet bepalen
La future proposition de directive sur les services de paiement veillera à ce que les organismes de transfert de fonds soient soumis à des exigences réglementaires appropriées,
Het verwachte voorstel voor een richtlijn betreffende betalingsdiensten zal ervoor zorgen dat de actoren die overdrachten verrichten, worden onderworpen aan de gepaste voorschriften,
Uitslagen: 133, Tijd: 0.0877

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands