Voorbeelden van het gebruik van Soient prises in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle a exprimé le souhait que des mesures soient prises par la Commission avant le début de la récolte 2005-2006.
Zij sprak de wens uit dat de Commissie voor het begin van de oogst 2005-2006 maatregelen neemt.
cela suffit à ce que des mesures adéquates soient prises.
dit voldoende aanleiding is voor het nemen van adequate maatregelen.
Cependant, nous ne pouvons admettre que les mesures à court terme soient prises uniquement au niveau local.
Wij kunnen echter niet aanvaarden dat maatregelen op korte termijn alleen op lokaal niveau zouden worden genomen.
L'objectif est de garantir que des mesures concrètes et efficaces soient prises par les États membres pour remédier à ces problèmes dans un cadre coordonné à l'échelle de l'Union.
Zo moet worden gegarandeerd dat de lidstaten, binnen een gecoördineerd EU-kader, daadwerkelijk effectieve maatregelen nemen om deze problemen aan te pakken.
les décisions concernant les cultures énergétiques qu'il convient de produire soient prises au niveau régional ou local.
het best wordt geteeld worden het best op regionaal of lokaal niveau genomen.
La Commission confirme par conséquent la conclusion selon laquelle il est de l'intérêt de la Communauté que des mesures soient prises.
De Commissie bevestigt derhalve haar bevindingen dat in het belang van de Gemeenschap maatregelen dienen te worden genomen.
Le problème clé consiste toutefois à veiller à ce que les préoccupations de toutes les parties concernées soient prises au sérieux.
We moeten de zorgen van alle betrokken partijen echter serieus nemen.
si nécessaire, que des mesures soient prises.
de stand van zaken op te nemen en, waar nodig, maatregelen voor te stellen.
demander au président du Parlement de le transmettre au Conseil et/ou à la Commission européenne afin que des mesures soient prises.
Parlement verzoeken dit voor te leggen aan de Raad van ministers en/of aan de Europese Commissie, zodat deze maatregelen kunnen nemen.
toutes les mesures nécessaires soient prises aussi bien en France qu'au niveau communautaire afin de mettre un terme à de tels actes de violence.
ook de Gemeenschap, alle noodzakelijke maatregelen te treffen om een eind aan die gewelddadigheden te maken.
Il s'agit-là d'un objectif ambitieux, qui exige que soient prises des mesures très efficaces et d'effets immédiats.
Dat is een ambitieuze doelstelling, waarvoor zeer doeltreffende maatregelen moeten worden genomen die onmiddellijk resultaat opleveren.
sanitaires et environnementales soient prises en compte dans les accords commerciaux.
gezondheids- en milieumaatstaven in aanmerking nemen in de handelsovereenkomsten.
des mesures cohérentes et coordonnées soient prises dans différents secteurs afin de répondre adéquatement à ces menaces.
in verschillende sectoren middels consistente en gecoördineerde acties naar behoren gereageerd wordt op deze dreigingen.
les mesures nécessaires soient prises.
de nodige maatregelen zullen worden genomen.
les décisions ne soient prises par les politiciens des grands pays comme l'Allemagne et la France?
landen als Duitsland en Frankrijk de beslissingen nemen?
La Présidente a exprimé le souhait que les suggestions des délégations soient prises en considération par la Commission dans la poursuite de ses travaux.
De voorzitter sprak de wens uit dat de Commissie tijdens haar verdere besprekingen de voorstellen van de delegaties in aanmerking neemt.
Les États membres veillent à ce que toutes les mesures appropriées soient prises afin d'éviter les effets négatifs pour la santé humaine
De Lid Staten vergewissen zich ervan dat alle passende maatregelen worden genomen ter voorkoming van negatieve effecten van de doelbewuste introductie
Le gouvernement britannique demande que des mesures spéciales soient prises afin de corriger l'écart considérable entre les montants versés au titre des ressources propres
De Britse regering vraagt of er speciale maatregelen kunnen worden genomen om het aanzienlijke verschil te corrigeren tussen de bedragen die uit hoofde van de eigen middelen worden gestort
En particulier, il demande que des mesures soient prises pour donner le droit de vote à chaque ci toyen
Het vraagt in het bijzonder dat maatregelen worden getroffen om elke burger stemrecht te ge ven en te garanderen
Le fournisseur d'eau veille à ce que toutes les mesures appropriées soient prises pour réduire le plus possible la concentration en plomb dans les eaux destinées à la consommation humaine au cours de la période nécessaire pour se conformer à la valeur paramétrique.
De waterleverancier zorgt ervoor dat alle passende maatregelen worden genomen om de concentratie van lood in water bestemd voor menselijke consumptie zo veel mogelijk te verlagen gedurende de periode die nodig is om ervoor te zorgen dat aan de parameterwaarde wordt voldaan.
Uitslagen: 621, Tijd: 0.0836

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands