Voorbeelden van het gebruik van Toujours pas comment in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
vous êtes des Saints, et vous ne savez toujours pas comment ouvrir vos ailes.
Toutefois, si vous ne sais toujours pas comment faire cela, vous devez utiliser les instructions fournies ci-dessous l'article.
Nous ne savons toujours pas comment tout cela fonctionnera, mais cela ressemble beaucoup au titre de 3DS, Tomodachi Life.
À ce jour je ne comprends toujours pas comment ce gourdin s'est retrouvé dans ma main.
nous ne comprenons toujours pas comment et pourquoi ça se passe.
ensuite d'être seul,"Vous ne savez toujours pas comment se comporter.
on ne sait toujours pas comment elle l'a fait.
Je dois admettre que ça a du style Mais je ne vos toujours pas comment on est supposée introduire un arroseur de jardin dans un stade de football remplis de gens Sans se faire choper.
Je ne sais toujours pas comment l'émetteur fonctionne
Mais ça ne nous dit toujours pas comment le feu a pu prendre sans allumette à moins qu'il s'agisse d'une réaction exothermique?
nous ne savons toujours pas comment ils nous ont eu.
Je ne sais toujours pas comment tu as fait pour amener chez vache, jusque dans le bureau de Mme Gleason, mais la voir essayer de faire descendre les escaliers à cette chose… c'était magique.
On me l'a expliqué des centaines de fois, mais je ne comprends toujours pas comment quelque chose d'aussi gros,
Si vous venez de terminer la pose de parquet et ne savent toujours pas comment prendre soin de lui et quand tout commencer à faire cela,
que ne sait toujours pas comment réguler la quantité de salive dans la bouche.
vous ne savez toujours pas comment faire un étang avec ses mains?
Je le sais ça, mais je ne sais toujours pas comment ou pourquoi, et jusqu'à ce que tu me dises,
Tu ne sais toujours pas comment ça marche.
Je ne comprends toujours pas comment cela fonctionne.
Je sais toujours pas comment t'as fait.