AFGELOPEN JUNI - vertaling in Duits

letzten Juni
im vergangenen Juni

Voorbeelden van het gebruik van Afgelopen juni in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Afgelopen juni hee de Commissie mijn voorstellen goedgekeurd inzake een omvattende,
Im Juni des vergangenen Jahres billigte die Kommission meine Vorschläge für eine umfassende,
Pell, 76, werd belast afgelopen juni met meerdere historische seks misdrijven
Pell, 76, wurde im Juni letzten Jahres mit mehreren historischen belastet Sex Straftaten
Wijn die afgelopen juni kwam in de finale voor de beste rose wijnen in Nederland.
Wein, dass im letzten Juni kam in der letzten für den besten Rosé-Weine in den Niederlanden.
Dat is dezelfde boodschap die de Europese Raad afgelopen juni verkondigde, en opnieuw verkondigde als reactie op ons voortgangsverslag afgelopen maand.
Dies war die Botschaft des Europäischen Rates im Juni des vergangenen Jahres und auch die Antwort auf unseren Fortschrittsbericht im vergangenen Monat.
Na 13 jaar slaan met de andere kant van de hamer… maakte de Hoge Raad een ommezwaai… en besloot afgelopen juni de doodstraf te verbieden… bij zwakzinnige gedaagden.
Jahre nach dem schlagen, der gegenüberliegenden Seite des Hammers, hat der Oberste Gerichtshof im letzten Juni eine Kehrtwendung beschlossen, die Todesstrafe gegen zurückgebliebende Angeklagte zu sperren.
De toestand is nog verergerd door het wegvallen van een verwerkingsfabriek ten gevolge van een brand afgelopen juni.
Durch einen Brand wurde vergangenen Juni einer der Verarbeitungsbetriebe zerstört, was die Situation noch weiter zuspitzte.
die welke worden gebruikt in het Beijing gevestigde bedrijf de eerste UAV debuut afgelopen juni.
zehn Mal größer als in der Beijing ansässigen Unternehmens erste UAV-Debüt im Juni letzten Jahres verwendet werden.
Afgelopen juni hebben wij allen onze voldoening geuit over de unaniem aangenomen resolutie 15/46 van de Veiligheidsraad over het begin van het politieke proces dat moet leiden tot vrije verkiezingen en een nieuwe democratische grondwet.
Im vergangenen Juni haben wir alle die einhellige Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates zur Initiierung des politischen Prozesses, der zu freien Wahlen und zu einer neuen demokratischen Verfassung führen sollte, begrüßt.
Bij het goedkeuren afgelopen juni van de nieuwe regelgeving voor de structuurfondsen, heeft de Raad in een hoofdverordening de belangrijkste doelen,
Bei der Annahme der neuen Rechtsvorschriften für die Strukturfonds im vergangenen Juni legte der Rat in einer Grundlagenverordnung die erstrangigen Ziele,
Afgelopen juni kwamen de toerende leden van Shen Yun net terug van korte
Im vergangenen Juni- nur wenige Wochen nach Beendigung der Tournee- kehrten die Tournee-Mitglieder gerade von kurzen,
Hij is behulpzaam geweest bij het overreden van sommige van de rebellenbewegingen om de gewapende strijd op te geven en heeft afgelopen juni bijgedragen aan de vrijlating van gegijzelden.
Er hatte einen entscheidenden Anteil daran, dass einige Rebellengruppen veranlasst werden konnten, ihren bewaffneten Kampf aufzugeben, und er hatte daran mitgewirkt, die Freilassung der Geiseln im vergangenen Juni zu sichern.
de sociale waarden die de ministers van Volksgezondheid afgelopen juni hebben aangenomen,
Selbstverständlich werden wir den von den Gesundheitsministern im vergangenen Juni festgelegten Gesundheitszielen
de Iraanse bevolking heeft, sinds afgelopen juni, op moedige wijze laten zien
das iranische Volk hat seit letztem Juni mutig gezeigt, dass es der trügerischen
En, zoals in de mededeling ”Europa in de Wereld” van de Commissie van afgelopen juni staat, moeten wij de samenhang,
Und, wie aus der Kommissionsmitteilung vom vergangenen Juni mit dem Titel"Europa in der Welt" hervorgeht, müssen wir mit Hilfe eines pragmatischen
Ik wil hierbij in herinnering brengen dat de Commissie afgelopen juni op de Europese Raad van Keulen werd verzocht voor het einde van het jaar voorstellen te ontwikkelen om deze nieuwe rechtsgrondslag gestalte te geven.
Es ist daran zu erinnern, daß der Europäische Rat von Köln letzen Juni die Kommission aufgefordert hatte, bis Ende des Jahres eine Reihe von Vorschläge zu unterbreiten, um dieser neuen juristischen Grundlage Gestalt zu verleihen.
De andere positieve factor die ik belangrijk vind is de bijeenkomst van deskundigen in Brussel afgelopen juni, waar vooral gesproken werd over de problemen met de aanvoer van energie, en ook de voorgenomen besprekingen van deskundigen over vervoerscorridors en het milieu.
Der andere positive Faktor, den ich für wichtig halte, ist das Treffen der Sachverständigen in Brüssel im Juni des vorigen Jahres, das vor allem auf Fragen der Energieversorgung sowie auf die geplanten Expertengespräche zu Verkehrskorridoren und zur Umwelt fokussiert war.
EN Dank u wel, mevrouw Malmström, voor uw beknopte, precieze en logische antwoord op niet alleen mijn vraag maar op alle vragen sinds ik afgelopen juni zitting heb genomen in dit Parlement.
Frau Malmström, ich möchte Ihnen für Ihre kurzgefasste, präzise und logische Antwort danken, nicht nur auf meine, sondern auf alle Fragen, seit ich hier in das Parlament im vergangenen Juni kam.
Ik heb afgelopen juni met grote voldoening kennisgenomen van de beslissing van de Europese Raad van Keulen om een speciaal orgaan,
FR Voller Freude habe ich im Juni vergangenen Jahres die Entscheidung des Europäischen Rates von Köln zur Kenntnis genommen,
in te dienen omdat de werkgevers en werknemers afgelopen juni niet door ons konden worden overtuigd om naar de onderhandelingstafel te komen.
es nicht gelungen ist, diese im Juni letzten Jahres an den Verhandlungstisch zu bringen, sah sie sich gezwungen, auf eigene Initiative einen Vorschlag zu unterbreiten.
heeft in feite afgelopen juni tijdens zijn bijeenkomst in Florence nog eens bevestigd
hat seine dahingehende Verpflichtung im letzten Juni während des Treffens in Florenz bekräftigt. Wenn, wie ich hoffe,
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0577

Afgelopen juni in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits