Voorbeelden van het gebruik van
De belemmeringen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
De heer LEMETTY wijst erop dat ook de juridische belemmeringen inzake de wederzijdse erkenning van niet-gereglementeerde beroepen moeten worden weggenomen.
Herr LEMETTY verwies darauf, daß gesetzliche Hindernisse bei der gegenseitigen Aner kennung von nicht reglementierten Berufen beseitigt werden müßten.
heeft de Commissie een strategie uitgestippeld waarmee wordt beoogd de fiscale belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten te beperken door het BTW-stelsel te vereenvoudigen en te moderniseren.
so hat die Kommission eine Strategie vorgeschlagen, die darauf abzielt, fiskalische Hemmnisse für grenzüberschreitende Aktivitäten durch ein vereinfachtes und modernisiertes Mehrwertsteuersystem abzubauen.
De resterende belemmeringen voor de aanleg en verstrekking van communicatienetwerken
Verbleibende Hindernisse bei der Bereitstellung von Kommunikationsnetzen
snelle uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de Commissie over de belemmeringen van het vrije verkeer van goederen;
der Kommission ein angemessener und rascher Informationsaustausch über Behinderungen des freien Warenverkehrs stattfinden.
Daarom, minister, doe ik een beroep op u om de lidstaten te verzoeken de bestaande belemmeringen op te heffen.
Herr Minister, ich ersuche Sie daher, die Mitgliedstaaten aufzurufen, bestehende Barrieren zu beseitigen.
BEVESTIGT OPNIEUW dat bij het wegnemen van de belemmeringen terdege rekening moet worden gehouden met doelstellingen van algemeen belang,
BEKRÄFTIGT, dass beim Abbau von Schranken im allgemeinen Interesse liegende Ziele wie Verbraucherschutz, Gesundheit und Sicherheit
De Commissie zal met een mededeling komen over de belemmeringen voor brede toegang tot de informatiemaatschappij door middel van open platforms.
Kommission gibt eine Mitteilung über Hemmnisse für den breiten Zugang zu Diensten der Informationsgesellschaft durch offene Plattformen heraus.
Zo moeten we ernaar streven spoed te blijven zetten achter de voltooiing van de interne markt teneinde de bestaande belemmeringen uit de weg te ruimen.
So müssen wir danach trachten, die Vollendung des Binnenmarktes weiter zu beschleunigen, um bestehende Hindernisse aus dem Weg zu räumen.
we moeten de belemmeringen in de handel en al helemaal in de dienstensector wegnemen.
wir müssen Barrieren im Handel und erst recht bei den Dienstleistungen abbauen.
Onder het verbod van artikel 30 vallen niet de belemmeringen van fiscale aard
Vom Verbot des Artikels 30 nicht betroffen sind Beeinträchtigungen fiskalischer Art
Gebruik van de ecu op grotere schaal tijdens de overgangsperiode veronderstelt dat niet alleen de juridische belemmeringen worden weggenomen.
Eine verstärkte Verwendung des ECU in der Übergangszeit setzt voraus, daß nicht nur rechtliche Hindernisse beseitigt werden.
ingegaan op manieren om de resterende belemmeringen voor bedrijven volledig te laten verdwijnen.
wie bestehende Hemmnisse für Unternehmen vollständig beseitigt werden könnten.
Het Comité heeft zich met belangstelling gebogen over het groenboek„Onderwijs- Opleiding- Onderzoek: de belemmeringen voor transnationale mobiliteit.
Der Ausschuß beschäftigte sich eingehend mit dem Grünbuch Allgemeine und berufliche Bildung- Forschung: Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität.
situatie onveranderd laten en zou daarom geen adequaat antwoord zijn op de bestaande belemmeringen voor de werking van de interne markt voor bontproducten.
aktuelle Situation unverändert lassen, könnte also vorhandene Beeinträchtigungen des Funktionierens des Binnenmarkts für Pelzprodukte nicht beseitigen.
Modelacties ter plekke, waaronder ook die waarbij milieuvriendelijke technologieën worden toegepast, welke op de plaatselijke belemmeringen en behoeften zijn afgestemd;
Pilotprojekte vor Ort, einschließlich solcher, die auf ökologische Techniken zurückgreifen und an lokale Sachzwänge und Bedürfnisse angepaßt sind;
aanverwante diensten te waarborgen en de belemmeringen voor de werking van de interne markt op te heffen.
damit zusammenhängender Dienstleistungen sicherstellen und Hemmnisse für das Funktionieren des Binnenmarkts beseitigen.
opleiding, onderzoek: de belemmeringen van de grensoverschrijdende mobiliteit.
berufliche Bildung- Forschung: Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität“ an.
De opheffing van de belemmeringen die voortvloeien uit de niet-erkenning van diploma's
Die Beseitigung von Hindernissen, die sich aus der Nichtanerkennung von Diplomen
Nederland is verzocht de belemmeringen op te heffen voor de invoer uit andere lidstaten van in zijn kustwateren op te kweken oesters en mosselen.
Die Niederlande wurden aufgefordert, Hemmnisse für die Einfuhr von Austern und Muscheln aus anderen Mitgliedstaaten zwecks Zucht in ihren Küstengewässern abzuschaffen.
Daarbij is gesproken over problemen i.v.m. de grensoverschrijdende arbeidsmarkten, de bestuurlijke belemmeringen en onderwijs en scholing.
Erörtert wurden die Fragen hinsichtlich der grenzüberschreitenden Arbeitsmärkte, verwaltungstechnische Hindernisse sowie bildungs- und ausbildungspolitische Aspekte.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文