DE COMA - vertaling in Duits

das Koma
vom Koma

Voorbeelden van het gebruik van De coma in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
is uit de coma ontwaakt.
ist aus dem Koma erwacht.
Hij heeft een plantaardige groei op zijn tanden vanwege de coma.
Durch das Koma wachsen ihm Pflanzen an den Zähnen.
Van mijn bloeddorstigheid, tot Malcolm, tot de coma.
Von meinem Blutrausch über Malcolm bis zum Koma.
Het is zijn eerste keer buiten sinds de coma.
Er ist das erste Mal nach dem Koma draußen.
Ik hoorde dat ie uit de coma is.
Unten sagte man mir, er wäre aus dem Koma erwacht.
haar hoofdpijn zal stoppen, ze ontwaakt uit de coma en we gaan weer verder met ons leven?
ihre Kopfschmerzen hören auf… und sie erwacht aus dem Koma… und wir werden unser Leben weiterleben?
zijn karakter veranderd zal zijn, tot hij uit de coma ontwaakt.
es bleibende Schäden gibt, bis er aus dem Koma erwacht.
Geen afscheid. Ik was nog aan het bijkomen van de coma, dokter.
Ich erholte mich immer noch vom Koma, Doktor. Du sagtest auf der ganzen Fahrt nicht ein Wort.
Toen de Weense kardinaal König in 1960 na een zwaar auto-ongeval in het toenmalige Joegoslavië uit de coma ontwaakte, zag hij aan de muur van de ziekenkamer een portret van Tito.
Als der Wiener Kardinal König 1960 nach seinem schweren Autounfall im damaligen Jugoslawien aus dem Koma erwachte, sah er an der Wand des Spitalzimmers ein Bild Titos.
ze me vertelden dat je ontwaakt ben uit de coma.
ich erfahren habe, dass du aus dem Koma erwacht bist.
waar ik me bovennatuurlijk uit de coma werkte… ik me bovennatuurlijk er weer in kan plaatsen.
wo ich übernatürlich aus dem Koma aufgewacht bin, kann ich mich übernatürlich zurück ins Koma zurückbringen.
We weten niet of zijn karakter veranderd zal zijn, tot hij uit de coma ontwaakt.
Wissen wir erst, wenn er aus dem Koma erwacht ist. Ob dies zu einer kognitiven Beeinträchtigung führte.
De coma en het astigmatisme zijn daarentegen bij beperkte lichtsterkte- tegenwoordig gewoonlijk tot 1:2,8- meestal goed gecorrigeerd.
Die Koma und Astigmatismus sind hingegen bei mäßiger Öffnungsweite(Anfangslichtstärke)- d. h. heute in der Regel bis 1:2,8- meist bereits gut korrigiert.
Je bent uit de coma, ze weten, dat je in orde bent,
Du bist aus dem Koma erwacht, sie wissen, dass es dir gut geht,
haar hoofdpijn zal stoppen, ze ontwaakt uit de coma.
die Kopfschmerzen hören auf, sie wacht aus dem Koma auf und wir leben unser Leben weiter?
En beginnen we met de medicatie.-Doe ik. Misschien kan ze straks uit de coma.
Und dann werden wir sie auf eine Reihe von Medikamenten setzen. Wir hoffen, dass wir sie bald aus dem Koma holen können,- Mach ich.
Ik ben bang dat je dat niet kunt. Hij verliet de coma gisteravond om ongeveer 9.15 uur.
Leider nicht. Er kam gestern Abend gegen 21:15 Uhr aus dem Koma.
Het interessante gedeelte is dat in een situatie zoals deze doorgaans… de coma medisch opgewekt wordt…
Das Interessante hierbei ist, dass in einer Situation wie dieser das Koma üblicherweise aus medizinischen Gründen veranlasst wird,
We komen aan een pad, de Camí de les aigües of Coma de L ́alandó, met tal van bronnen, dat ons tot de Camí de la Coma brengt en zo terug naar het vertrekpunt.
Wir erreichen den'Camí de les Aigües' oder'Coma de L ́alandó ́ Pfad, von vielen Brunnen gesäumt, der uns zum'Camí de la Coma ́ leitet und zurück zum Ausgangspunkt. Routentyp.
Op sterrendata 45321 en 45323, toen de coma's plaatsvonden… Dat is vreemd.
Bei Sternzeit 45321 und 45323, als die Komas auftraten.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0508

De coma in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits