DE COMA - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van De coma in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dus ik ben het doden van de medicijnen die de coma te induceren.
alors je supprime les médicaments qui la maintiennent dans le coma.
zware neurologische schade zoals de coma waarin je broer zich bevindt.
de graves séquelles neurologiques, telles que le coma dans lequel votre frère se trouve.
tik het op de randen van de rand van de tafel zou verwijderen uit de coma van de aarde.
tapez-la sur les bords de la lisière de la table qui ferait disparaître de la coma de la terre.
in ernstige gevallen kan de ziekte coma en zelfs de dood veroorzaken.
dans les cas les plus graves, peuvent déboucher sur coma et la mort.
de toestand die in bepaalde delen van de slaap bestaat en de coma.
état qui existe dans certaines phases du sommeil et dans le comas.
Onbewustheid, de toestand die in bepaalde delen van de slaap bestaat en de coma.
L'inconscience, état qui existe dans certaines phases du sommeil et dans le comas.
waardoor jij in de coma belandde.
qui t'a mis dans le coma.
Je bent eigenlijk al enkele dagen terug, het duurde zo lang voor je uit de coma kwam.
En fait, vous êtes ici depuis quelques jours. Vous sortir du coma a prit du temps.
Caroline heeft voor David gezorgd in het afgelopen jaar, met de coma en zo.- Dat heb ik gehoord.
Caroline s'est occupé de David l'année passée avec le coma et tout ça.
Het interessante gedeelte is dat in een situatie zoals deze doorgaans… de coma medisch opgewekt wordt…
La partie intéressante est que, d'habitude dans cette situation, le coma est provoqué médicalement
Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was… volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen… dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is.
Comme si le coma n'était pas assez, l'État entier attend que je décide qui achètera 25 000 acres de terres vierges sur Kauai dans ma famille depuis 1860.
ik heb een vreselijk auto-ongeluk gehad en sinds de coma, vind ik het moeilijk om namen en gezichten te plaatsen.
J'ai eu un terrible accident de voiture, et depuis le coma, j'ai beaucoup de mal à me souvenir des noms et des visages.
Procent van de coma's die meer dan drie jaar duren, zijn blijvend.
Des comas qui durent plus de trois ans sont permanents.
de terminologie van de ESPGAN( 3)) zijn de maximumgehalten voor een aantal voedingsstoffen, met name eiwitten( 4 g/100 kcal' in de normen van de Codex en 4,4 g/100 kcal in de">ΑΑΡ-ri cht li jnen) aanzienlijk hoger, dan de door de ESPGAN( 2,8 g/100 kcal)( 3) en de COMA( 3 g/100 kcal)( 2) aanbevolen waarden.
sont en effet très supérieures aux recommandations de l'ESPGAN (2,8 g/100 kcal)(3) et du COMA(3 g/100 kcal)(2) pour Les préparations destinées aux jeunes nourrissons("starting formulae" selon la terminologie de l'ESPGAN) 3.
Breng mij onder in de coma.
Mets moi dans le coma.
We zijn op de coma afdeling.
Nous sommes dans le quartier des coma.
Voor de coma, zei ze toen wat?
Avant que vous la mettiez dans le coma, a-t-elle parlé?
Verhip, hij is door de coma homo geworden.
Qui c'est, lui? Oh, merde, le coma l'a rendu gay.
Je hebt al geëxperimenteerd op de coma vent.
Tu as déjà fait une expérience avec le comateux.
Een toenemende diepte van de coma is waargenomen bij hogere doses.
Un coma profond a été observé aux fortes doses.
Uitslagen: 574, Tijd: 0.043

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans