DE DISCUSSIES IN - vertaling in Duits

den Diskussionen im
den Debatten im
die Erörterungen im
den Gesprächen in
die Beratungen im
die Aussprache im
die Diskussionen im

Voorbeelden van het gebruik van De discussies in in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wij hebben onze hoop op Europa gevestigd, maar als men de discussies in de lidstaten volgt waar binnenkort een referendum wordt gehouden, staat het er met Europa niet goed voor.
Europa ist unsere Hoffnung! Aber um Europa steht es nicht gut, wenn man die Debatten in den Mitgliedstaaten verfolgt, in denen ein Referendum ansteht.
Aan de discussies in deze verkiezingscampagne merk je ook dat de financiële crisis aangetoond heeft
Wir sehen ja auch an den Diskussionen in diesem Wahlkampf, dass die Finanzkrise gezeigt hat,
Ik herinner mij bijvoorbeeld nog de discussies in mijn eigen land,
Ich kann mich noch an die Auseinandersetzungen in meinem Heimatland erinnern,
Samen met ESA ziet de Commissie de discussies in hun respectieve raden met belangstelling tegemoet.
Zusammen mit der ESA sieht die Kommission erwartungsvoll den Diskussionen in den jeweiligen Räten entgegen.
Bij de samenstelling van de studiegroep dienen bepaalde evenwichten door de groepen te worden gerespecteerd teneinde de discussies in afdeling en voltallige vergadering te beperken.
Müssten die Gruppen bei der Zusammensetzung der Studien gruppe eine gewisse Ausgewogenheit wahren, um so die Debatten in der Fachgruppe und im Plenum zu beschränken.
De heer FLUM wijst erop dat de heer ETTY geen verkeerde conclusies heeft getrokken uit de discussies in de studiegroep en de Afdeling.
Nach Ansicht von Herrn FLUM hatte Herr ETTY keine falschen Schlußfolgerungen aus den Beratungen in der Studiengruppe und der Fachgruppe gezogen.
De heer LÖW zet de grote lijnen van de werkzaamheden en de discussies in de Afdeling uiteen.
Herr LÖW faßt die Orientierung der Arbeiten und die Debatten in der Fachgruppe zusammen.
de burger" op institutioneel vlak? Wat houdt dit in,">afgezien van internet en de discussies in de Europese school?
also über Internet und Diskussionen in der Europaschule hinausgehend?
Voor de budgettaire oplossing van de hulpverlening verwijs ik naar mijn verslag en de discussies in de Begrotingscommissie.
Zur haushaltstechnischen Lösung der Frage der Hilfsleistungen verweise ich auf meinen Bericht und die Ausprachen im Ausschuß.
Maar zoals ik destijds al zei tijdens de discussies in de Commissie visserij,
Wie ich allerdings seinerzeit schon bei den Diskussionen im Fischereiausschuss sagte,
Tot slot wil ik alle leden van de Parlementsdelegatie bedanken die deel hebben genomen aan de discussies in de begrotingsbijeenkomst van 16 juli, ook hen die
Abschließend möchte ich allen Mitgliedern der Delegation des Europäischen Parlaments danken, die sich an den Debatten im Haushaltsrat am 16. Juli beteiligt haben,
Tijdens de discussies in de Raad over de richtlijn betreffende de bescherming van de bodem in december 2007 werd gepoogd de lidstaten flexibiliteit te bieden
Bei den Diskussionen im Rat im Dezember 2007 über die Bodenschutzrichtlinie war man bemüht, den Mitgliedstaaten einen möglichst großen Handlungsspielraum einzuräumen
De discussies in de Raad hebben onlangs aangetoond dat het bijzonder moeilijk
So haben die Erörterungen im Rat denn auch unlängst gezeigt,
net als mijn fractieleden dat tijdens de discussies in de commissie hebben gedaan.
Heute habe ich meinen Standpunkt und den meiner Fraktion vertreten, wie es auch meine Kollegen bei den Debatten im Ausschuss getan hatten, nämlich eine uneingeschränkte Befürwortung der Einrichtung der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs.
de wijze waarop hij de discussies in de commissie heeft weten te stimuleren.
zu der Dynamik beglückwünschen, die er den Diskussionen im Ausschuss verliehen hat.
hopen we dat de discussies in de Raad over de mededeling van de Commissie zullen leiden tot overeenstemming over een EU-actieplan, met inbegrip van acties die te maken hebben met CDM-activiteiten.
hoffen wir, dass die Erörterungen im Rat über die Mitteilung der Kommission zur Verabschiedung eines EU-Aktionsplans, einschließlich Aktionen zu CDM-Maßnahmen, führen werden.
zouden mogen worden en wij willen de Commissie dan ook sterk aanraden dit onderwerp sterk naar voren te brengen in de discussies in de Wereldhandelsorganisatie.
WTO-Regeln völlig frei importiert werden dürften. Wir möchten der Kommission daher nahelegen, dieses Thema in den Gesprächen in der Welthandelsorganisation unbedingt auf die Tagesordnung zu setzen.
Het tussen het Verenigd Koninkrijk en Spanje bereikte akkoord over het statuut van Gibraltar- een probleem waardoor de discussies in de Raad werden belemmerd- heeft uiteindelijk de goedkeuring van deze voorstellen door de Raad van ministers van Verkeer op 14 december 1987 mogelijk gemaakt.
Die Vereinbarung zwischen dem Vereinigten Königreich und Spanien über das Problem des Statuts von Gibraltar- das die Beratungen im Rat lähmte- erlaubte schließlich die Verabschiedung dieser Vor schläge durch den Verkehrsministerrat vom 14. Dezember 1987.
De discussies in het kader van de conferentie hebben duidelijk gemaakt welke belangrijke rol de strijd tegen uitsluiting
Die Diskussionen im Rahmen der Biennalen Konferenz haben die ent scheidende Rolle der Bekämpfung von Ausgrenzung
Het is klip en klaar: uit de amendementen van de afgevaardigden en de discussies in de Raad blijkt vandaag
Inzwischen haben die Änderungsanträge der Abgeordneten und die Diskussionen im Rat deutlich gezeigt,
Uitslagen: 73, Tijd: 0.092

De discussies in in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits