DE INVULLING - vertaling in Duits

Umsetzung
uitvoering
tenuitvoerlegging
omzetting
toepassing
implementatie
uitvoeren
verwezenlijking
invoering
uitvoer te leggen
implementeren
Ausfuellen
invullen
in te vullen
vul
invulling
formulieren
Ausgestaltung
vormgeving
ontwikkeling
opzet
structureren
vorm
uitwerking
invulling
ontwerp
organisatie
uitstippeling
die Ausfüllung
de invulling
Inhalt
inhoud
content
inhoudelijk
strekking

Voorbeelden van het gebruik van De invulling in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We moeten de omvang en de invulling van de begroting zodanig aanpassen
Wir müssen die Größe und die Form des Haushalts ändern,
Wij werken momenteel samen met de Hoge Vertegenwoordiger aan de invulling van de aanbevelingen in het verslag van Nice.
Wir arbeiten jetzt mit dem Hohen Vertreter an der Umsetzung der Empfehlungen des Berichts von Nizza.
De invulling van de open coördinatie is natuurlijk aan de Raad,
Die konkrete Ausgestaltung der offenen Koordinierung obliegt selbstverständlich dem Rat,
alle ondernemingen die MVO als de micro-economische invulling van duurzame ontwikkeling beschouwen,
die ihre soziale Verantwortung als mikroökonomischen Ausdruck der nachhaltigen Entwicklung verstehen,
Bij de invulling door de Commissie van het thema"duurzame groeide Commissie de Unie voor héél veel verantwoordelijk is.">
Bei der Ausgestaltung des Themas'nachhaltiges Wachstum
De invulling van het criterium betreffende de staatsschuld zou er in beginsel zo moeten
Grundsätzlich sollte die Konkretisierung des Kriteriums für den öffentlichen Schulden stand so aussehen,
Het zouden conflictmodellen blijven, en de invulling van deze regelingen zou geheel afhankelijk zijn van de internationale onderhandelingen.
Sie blieben von Konflikten geprägt und hingen vollständig von internationalen Verhandlungen ab.
om alles goed te laten verlopen moet de invulling ook kloppen.
dies alles wirklich erfolgreich abläuft, auch die Details stimmen.
Let wel, ik erken het recht op asiel als fundamenteel mensenrecht, maar de invulling daarvan tot in de details hoort niet in dit verslag thuis.
Wohlgemerkt, ich erkenne das Recht auf Asyl als grundlegendes Menschenrecht an, aber dessen Auslegung bis ins Detail gehört nicht in diesen Bericht.
wij problemen gaan krijgen bij de invulling van de bijlagen.
es zu Problemen kommen wird, wenn es an die Ausgestaltung der Anlagen geht.
Ook in de nieuwe mandaatsperiode blijft het van groot belang om, met 25 lidstaten, de invulling van de bijlagen en de uitwerking van de uitvoeringsverordening zeer kritisch te volgen.
Auch während der neuen Legislaturperiode, mit 25 Mitgliedstaaten, wird es weiterhin von größter Wichtigkeit sein, die Ausgestaltung der Anlagen und die Ausarbeitung der Durchführungsverordnung sehr kritisch zu beobachten.
zou het moeilijker zijn haar verantwoording te laten afleggen voor de invulling van haar mandaat.
dann wäre es zunehmend schwierig, sie für die Erfüllung ihres Auftrags verantwortlich zu halten.
Ik geloof dat we heel dicht bij een akkoord over de invulling van die positieve lijst zijn.
Ich denke, wir nähern uns einer Übereinkunft über den Inhalt der Positivliste.
Daarom hebben wij op basis van onze beraadslagingen voorgesteld om een ad-hoccommissie op te richten die met het oog op het volgende jaarverslag de nadere invulling dient uit te werken.
Deshalb haben wir als Ergebnis unserer Überlegungen die Bildung eines Ausschusses angeregt, der für den nächsten Jahresbericht weitere Details ausarbeiten soll.
Juist in deze fase zou de wetgeving aan een"kwaliteitscontrole" moeten worden onderworpen. De praktische invulling daarvan moet nog worden vastgesteld.
Eine"Qualitätskontrolle" der Rechtsvorschriften sollte insbesondere in dieser Phase stattfinden; die diesbezüglichen praktischen Modalitäten sind noch festzulegen.
Oost-Europa heeft verwoord, geconcretiseerd bij de invulling van de betrekkingen van de Gemeenschap met de betrokken landen.
die Menschenrechte fanden ihren konkrelen Niederschlag in der Festlegung der Beziehungen der Gemeinschaft zu den betroffenen Ländern.
met de garantie dat de invulling van de intergouvernementele bevoegdheden wordt bepaald door de Raad.
der Rat bestimmt, wie die intergouvernementalen Zuständigkeiten konkret ausgestaltet werden.
elk een bepalende rol hebben bij de invulling ervan.
jeweils einen maßgeblichen Anteil an ihrer Ausarbeitung haben.
Naast onderwerpen die verband houden met de bankbiljettenproductie en-omloop, betalingssystemen(TARGET2, TARGET2-Securities en CCBM2) en financieel toezicht, werden ook maatregelen voor de invulling van de missie, de strategische oogmerken
Darüber hinaus wurden Maßnahmen zur Umsetzung des Leitbilds, der strategischen Leitlinien
Met het oog op de invulling van dit nieuwe mandaat van de Europese Gemeenschap op cultureel gebied(artikel 151 van het Verdrag, ex artikel 128)
Um einen Beitrag zur Umsetzung des neuen Auftrags zu leisten, der der Europäischen Kommission im Kulturbereich übertragen wurde(Artikel 151 EG‑Vertrag,
Uitslagen: 82, Tijd: 0.0777

De invulling in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits