der Übergang von
die Umstellung von
de omschakeling vande overgang vande overschakeling vande omzetting vande overstap vanhet overschakelen vanoverstappen vanomzetten van
den Übergang von
den Schritt von
De overstap van een bilateraal systeem tussen lidstaten naar een systeem waarbij op communautair niveau over overeenkomsten wordt onderhandeld,
Der Übergang von bilateralen Abkommen der Staaten zu auf Gemeinschaftsebene ausgehandelten Abkommen bietet dank der Chancen, die der großeDe overstap van meerjarencontracten of jaarcontracten naar contracten voor steeds kortere termijnen,
Der Übergang von Mehrjahres- oder Jahresverträgen zu Verträgen mit immer kürzerer Laufzeiteen stijging van het debiet van de distributie- of brandstofvulapparatuur met meer dan 20% ten opzichte van het aanvankelijke debiet of de overstap van een bewaakte naar een onbewaakte zelfbedieningsinstallatie.
20% im Vergleich zu dem entsprechenden anfänglichen Durchsatz oder die Umstellung von einer Anlage mit beaufsichtigter Selbstbedienung auf eine mit unbeauf sichtigter Selbstbedienung.Behalve subsidies voor individuele personen zal Erasmus+ ook partnerschappen ondersteunen die mensen helpen de overstap van onderwijs naar werk te maken,
Neben der Vergabe von Stipendien an Einzelpersonen wird Erasmus+ auch Partnerschaften unterstützen, mit denen jungen Menschen der Übergang von der Bildung in das Berufsleben erleichtert wird,De bedoeling hiervan is dat destagiair(e) wordt geholpen, de overstap van onderwijs naar beroepsleven te maken door hem/haar de praktijkervaring, kennis en vaardigheden te bieden die nodig is ter aanvulling op het theoretische gedeelte van de gevolgde opleiding.
Ein solches Praktikum soll den Praktikantinnen und Praktikanten den Übergang von der Ausbildung ins Berufsleben erleichtern, indem es ihnen die Praxiserfahrung, das Wissen und die Kompetenzen vermittelt, die ihre theoretische Ausbildung ergänzen.Zo hoeft de overstap van een nationale bevoegdheid naar een Europese bevoegdheid in geen geval in de weg te staan van de juiste tenuitvoerlegging van de ongeveer 1 200 overeenkomsten die van kracht zijn tussen de lidstaten en de derde landen.
Daher sollte der Übergang von nationaler zu europäischer Zuständigkeit unter keinen Umständen die ordnungsgemäße Umsetzung der etwa 1200 Abkommen beeinträchtigen, die zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern in Kraft sind.door de juiste omstandigheden te creëren voor de overstap van parttime naar fulltime werk,
so sollten sie zum Beispiel den Übergang von der Teilzeit- zur Voll zeitarbeit,probate middel om de kansen op werk te verbeteren. Van doorslaggevend belang blijft echter de overstap van de wereld van het onderwijs naar de wereld van het werk.
ist zwar die wirksamste Methode zur Verbesserung der Beschäftigungsaussichten, der Übergang von der (Aus-)Bildung zum Arbeitsleben ist jedoch ebenfalls eine entscheidende Phase.met name de overstap van(elektro-) mechanica op elektronica
besonders dem Übergang von(elektro-) mechanischen zu elektronischenOndanks de overstap van een budgetteringssysteem naar een op kapitalisatie gebaseerd systeem,
Trotz des Übergangs vom umlagefinanzierten System zum kapitalgedeckten System-Potentiële gebruikers die de overstap van wegvervoer naar andere modaliteiten zouden willen maken moeten ervan worden overtuigd
Für einen Umstieg von der Straße auf andere Verkehrsträger müssen potenzielle Nutzer davon überzeugt werden, dass der intermodale Dienst in kurzen,De kernelementen van het in het Witboek gepresenteerde beleid ter bestrijding van de werkloosheid behelzen een gedeelte lijke accentverschuiving van een curatieve naar een preventieve aanpak, de overstap van inkomensbehoud naar meer actieve arbeidsmarktmaatregelen,
Schlüsselelemente dieser Strategie sind der teilweise Übergang von nachträglichen zu vorbeugenden Maßnahmen bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, eine Abkehr von der reinen Einkommenssicherung hin zu aktiveren arbeitsmarktpolitischen MaßnahmenGDCC zocht een partner die het bedrijf snel kan voorzien van een netwerk om veel outbound telefoonverkeer te kunnen verwerken in de overstap van een traditioneel ISDN-netwerk naar bellen op basis van(S)IP-verbindingen.
GDCC war auf der Suche nach einem Partner, der das Unternehmen in kurzer Zeit mit einem Netzwerk ausstatten konnte, mit dem im Übergang von einem traditionellen ISDN-Netzwerk zum Telefonieren auf Basis von (S)IP-Verbindungen viele ausgehende Telefonate verarbeitet werden konnte.grotere vraag naar inhoud en de overstap van analoge naar digitale uitzendingen,
die wachsende Nachfrage der Verbraucher nach Inhalten sowie die Umstellung von der analogen auf die digitale Übertragung,Ten tweede moet een actief arbeidsmarktbeleid het veranderen van baan en de overstap van werkloosheid en inactiviteit naar een baan actief ondersteunen de Oostenrijkse Arbeitstiftungen fungeren bijvoorbeeld als overstapinstanties om plaatsing in een nieuwe baan
Zweitens sollten aktive Arbeitsmarktstrategien den Arbeitsplatzwechsel ebenso wie den Übergang von Arbeitslosigkeit bzw. Nichterwerbstätigkeit zur Erwerbstätigkeit unterstützen die österreichischen Arbeitsstiftungen helfen z. B. bei der Vermittlung noch Beschäftigter im Falle von drohenden Massenentlassungen;de beroepsopleidingen, de overstap van school naar werk,
die Berufsbildung, den Übergang von der Schule ins Erwerbsleben,welke factoren staan dan de overstap van strak geregelde opleidingen naar flexibele opleidingsvormen in de weg of vormen daar juist een stimulans voor?
behindern oder fördern in entscheidender Weise den Übergang von festgelegten zu flexiblen Strukturen?waarin de perioden voor en na de overstap van Prevenar naar Prevenar 13 werden vergeleken,
in der die Zeiträume vor und nach der Umstellung von Prevenar auf Prevenar 13 verglichen wurden,De overstap van een starre naar een dynamische arbeidsorganisatie,
Der Übergang von der statischen zu einer dynamischeren Arbeitsorganisation,Hoe belangrijk de overstap van het natte naar het droge of halfdroge procédé wel is voor de cementsector blijkt o.a. uit de gegevens over de Poolsecementindustrie18:
Von der enormen Bedeutung der Umstellung vom Nassverfahren auf das Trocken- bzw. Halbtrockenverfahren zeugen etwa die Daten zur polnischen Zementindustrie, aus denen hervorgeht18, dass durch die Senkung des Anteils des Nassverfahrens bei der Klinkerher stellung von 61% auf 2% der Verbrauch an thermischer Energie von 6,13 auf unter 3,46 GJ pro Tonne Klinker,
Uitslagen: 50,
Tijd: 0.0696