HET AMENDEMENT IS - vertaling in Duits

der Änderungsantrag ist
die Abänderung ist
der Abänderung wurde
der Antrag ist
die Änderung ist

Voorbeelden van het gebruik van Het amendement is in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De verwijzing naar de veiligheidsrichtsnoeren van Eurocontrol in het tweede gedeelte van het amendement is hier niet op haar plaats en kan dus niet worden geaccepteerd.
Die Bezugnahme auf EUROCONTROL im zweiten Teil der Abänderung ist nicht angebracht und kann nicht akzeptiert werden.
Dit deel van het amendement is niet aanvaardbaar, omdat het in strijd is met het streven naar vereenvoudiging.
Diesem Teil der Abänderung wird nicht zugestimmt, da es nicht der angestrebten Vereinfachung dient.
Dit gedeelte van het amendement is echter overbodig geworden,
Dieser Teil der Abänderung ist überflüssig geworden,
Ad 1: dit deel van het amendement is om dezelfde redenen onaanvaardbaar
Zu Ziffer 1: Dieser Teil der Änderung ist aus denselben Gründen wie die Abänderungen 18
nr. 178/2002) en het amendement is in het gewijzigd voorstel van de Commissie overgenomen.
Nr. 178/2002); die Abänderung wurde in den geänderten Vorschlag der Kommission übernommen.
dames en heren, het amendement is bedoeld om ons oordeel over de maatregelen van Egypte duidelijker te formuleren.
meine Damen und Herren! Ziel dieses Änderungsantrages ist es, die Handlungen Ägyptens prägnanter zu beurteilen.
Het amendement is echter niet correct in het Spaans vertaald,
Aber der Änderungsantrag ist nicht richtig ins Spanische übersetzt worden,
Het amendement is niet aanvaardbaar omdat de wederzijdse bijstand tussen lidstaten is geregeld bij Resolutie nr. 91/C198/01 van 8 juli 1991 over de onderlinge hulp tussen lidstaten bij rampen:
Der Änderungsantrag ist nicht akzeptabel, da die gegenseitige Hilfe zwischen den Mitgliedstaaten mit der Entschließung Nr. 91/C198/01 vom 8. Juli 1991 über die gegenseitige Hilfe zwischen Mitgliedstaaten im Katastrophenfall geregelt ist:
Amendement 6- Artikel 1(Lijst van instrumentspecifieke bijlagen): het amendement is overgenomen omdat de instrumentspecifieke bijlagen dwingende bepalingen bevatten
Abänderung 6- Artikel 1(Verzeichnis der gerätespezifischen Anhänge): Die Abänderung ist angenommen worden, weil die gerätespezifischen Anhänge zwingende Bestimmungen enthalten
Het amendement is waardevol omdat het de aandacht vestigt op de verandering van waarde van sommige informatie in de tijd,
Die Änderung ist insofern sinnvoll, als sie auf die Wertminderung einiger Informationen im Laufe der Zeit eingeht,
Ook het tweede deel van het amendement is onaanvaardbaar, want gezien de complexiteit van de uitrusting
Auch der zweite Teil der Abänderung ist inakzeptabel, denn die Komplexität der Ausrüstungen
Het amendement is in principe opgenomen in het gemeenschappelijk standpunt,was..">
Die Abänderung wurde im Grundsatz in den gemeinsamen Standpunkt übernommen,
Ad 2: dit deel van het amendement is overbodig omdat artikel 29, lid 1, tweede alinea, al stelt dat"de
Zu Ziffer 2: Dieser Teil der Abänderung ist überflüssig, weil in Artikel 29 Absatz 1 Unterabsatz 2 bereits festgelegt ist,
Het amendement is op verzoek van de Commissie door het Europees Parlement goedgekeurd om in te kunnen spelen op de periode vóór de goedkeuring van het basisbesluit amendement 1(enig amendement),
Das Parlament hat die Änderung auf Ersuchen der Kommission angenommen, damit der Zeitraum vor Annahme des Basisrechtsakts berücksichtigt werden kann Abänderung 1(einzige Abänderung),
Mijn amendement 36 maakt ook deel uit van de compromistekst. Ik zeg daar ter verduidelijking aan het adres van decollega' s van de Commissie juridische zaken bij dat dit het amendement is waar u in de commissie over gestemd heeft met alleen de toevoeging'' televisie' achter 'digitaal interactieve.
Mein Änderungsantrag 36 ist ebenfalls Teil des Kompromisstexts, und zur Information der Kollegen aus dem Ausschuss für Recht und Binnenmarkt möchte ich sagen, dass dies der Änderungsantrag ist, den Sie im Ausschuss gebilligt haben, er wurde lediglich durch das Wort"Fernsehdienste" nach"digitale interaktive" ergänzt.
Aangaande punt 2: het amendement is niet gerechtvaardigd, omdat het twee problemen oplevert:
Zu Punkt 2: Die Abänderung ist nicht gerechtfertigt, denn sie wirft ein doppeltes Problem auf:
Ik sta daar op zich volledig achter, maar het amendement is overbodig, aangezien artikel 137, 2e lid van het Verdrag duidelijk vermeldt dat"In
Für diesen Wunsch habe ich zwar volles Verständnis, aber der Antrag ist überflüssig, da Artikel 137 Absatz 2 des Vertrags eindeutig feststellt,die der Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen.">
wij beslist tegen het tweede deel van het amendement zijn, over de oprichting van een gemeenschappelijk statuut voor de parlementsleden.
wir entschiedene Gegner des zweiten Teils des Änderungsantrags sind, in dem ein gemeinsames Statut für die Parlamentarier gefordert wird.
plechtige dag op. om te verkondigen dat ik tegen het amendement ben.
ernsten Tag, zu verkünden, dass ich gegen den Zusatzartikel bin.
Het is niet gebruikelijk opnieuw de vraag te stellen of 12 leden tegen het amendement waren, wanneer bij de eerste gelegenheid al duidelijk was
Es ist nicht normal, daß Sie noch einmal nachgefragt haben, ob zwölf Kollegen gegen diesen Änderungsantrag sind, obwohl doch der erste Test gezeigt hatte,
Uitslagen: 47, Tijd: 0.065

Het amendement is in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits