PLEITTEN - vertaling in Duits

sprachen sich
spreken zich
pleiten
hebben
gekant
voorstander
plädierten
pleiten
pleidooi
befürworteten
steunen
pleiten
voorstander
ondersteunen
staan
onderschrijven
stemmen
eens
voorstaan
positief
forderten
eisen
roepen
verzoeken
willen
verlangen
dringen
dringen er
beroep
daag
dagen

Voorbeelden van het gebruik van Pleitten in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Jan en Tim Edler pleitten in plaats daarvan voor een modern,
Jan und Tim Edler plädieren stattdessen für ein zeitgemäßes,
Sommigen pleitten ook voor reorganisatie van dit comité:
Einige befürworten auch die Umwandlung des K.4-Ausschusses:
De meeste leden van de werkgroep pleitten voor een grotere rol van het Europees Parlement in de processen voor de coördinatie van het economische en het sociale beleid.
Die Mitglieder der Gruppe empfehlen mehrheitlich, dem Europäischen Parlament bei der Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitik eine größere Rolle zuzuweisen.
De meeste van de karteldeelnemers pleitten schuldig op deze aanklacht en betaalden geldboeten in de VS en Canada.
Die meisten Kartellteilnehmer bekannten sich schuldig und entrichteten Geldbußen in den Vereinigten Staaten und in Kanada.
Degenen die het Pact nu hekelen om zijn strengheid zijn waarschijnlijk niet dezelfden die in betere tijden voor strengere begrotingsconsolidatie pleitten.
Diejenigen, die gegenwärtig den Pakt wegen seiner Strenge kritisieren, sind möglicherweise nicht die Gleichen, die eine strengere Haushaltskonsolidierung in guten Zeiten befürwortet haben.
Ik heb dan ook met instemming geluisterd naar de Commissie en naar die leden die pleitten voor een analyse van alles wat schade kan berokkenen aan het milieu.
Deshalb hat es mich gefreut, sowohl von der Kommission als auch von einigen Abgeordneten, die gesprochen haben, diese Bereitschaft zu hören, alles zu analysieren, was Umweltauswirkungen haben kann.
verslag voor1 waarin zij concludeerde dat sterke economische argumenten voor verlaging van de omzetdrempels pleitten.
in dem die Kommission den Schluß zog, daß triftige wirtschaftliche Argumente dafür sprachen, die Umsatz schwellen zu senken.
Deze leden pleitten voor een horizontale bepaling, overeenkomstig artikel 36
Diese Mitglieder sprachen sich für eine horizontale Bestimmung nach dem Muster von Artikel 36 der Grundrechtecharta aus,
Daarom pleitten deze leden ervoor in het constitutionele verdrag een rechtsgrondslag op te nemen op grond waarvan de Unie raamwetgeving op Europees niveau kan vaststellen waarin relevante aspecten voor het verrichten van dergelijke diensten, zoals bijvoorbeeld universele toegang.
Diese Mitglieder plädierten deshalb dafür, in den Verfassungsvertrag eine Rechtsgrundlage aufzunehmen, die es der Union ermöglicht, auf europäischer Ebene Rahmenrechtsvorschriften über wichtige Aspekte der Bereitstellung solcher Dienstleistungen, z.B. ihre allgemeine Zugänglichkeit, anzunehmen.
Verscheidene leden pleitten ervoor de Commissie het mandaat te geven om te onderhandelen over internationale overeenkomsten,
Mehrere Mitglieder sprachen sich dafür aus, der Kommission das Mandat zur Aushandlung internationaler Übereinkünfte zu erteilen,
Verscheidene leden pleitten voor uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid
Mehrere Konventmitglieder plädierten für eine Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit
Deskundigen pleitten er specifiek voor om het bedrijfsleven vanaf het begin al sterk bij het EIT te betrekken
Die Experten sprachen sich insbesondere dafür aus, die Wirtschaft von Beginn an einzubinden und die Bereiche, in denen KIC gefördert werden sollen,
Een paar delegaties wezen op de belangrijke rol van de sociale partners op dit gebied en pleitten voor overleg op Europees niveau
Einige Delegationen erwähnten die wichtige Rolle der Sozialpartner in diesem Bereich und befürworteten eine Konsultation auf europäischer Ebene mit dem Ziel,
Deze Conventieleden pleitten ervoor dat de landen van de eurozone,
Diese Konventsmitglieder plädierten dafür, dass die Länder des Euro-Währungsgebiets,
Daarnaast pleitten enkele ministers voor doelgerichte plattelandsontwikkeling, met steunmaatregelen inzake biodiversiteit, de bescherming van watervoorraden,
Gleichzeitig sprachen sich einige Minister dafür aus, die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums auf die Förderung der biologischen Vielfalt,
alle anderen die in het begin voor een hoge heffing pleitten, wilden hiermee geen grote betalingsverplichtingen aangaan,
die eine anfänglich hohe Umlage forderten, ging es nicht darum, sofort umfangreiche Ausgaben zu leisten,
Hoewel dit aspect over het algemeen belangrijk werd geacht, pleitten enkele delegaties ook voor ruimere toegang tot de markt
Während dies allgemein für wichtig gehalten wird, sprachen sich einige Delegationen auch für einen besseren Marktzugang aus
Terwijl de ontwikkelingslanden al tijdens de WSSD van 2002 voor een volkenrechtelijk bindend protocol pleitten, heeft de EU pas kort voor het begin van de laatste onderhandelingsronde van de Groep toegang en batenverdeling gekozen voor het opstellen van een protocol met wettelijk bindende
Während die Entwicklungsländer schon 2002 auf dem WSSD für ein völkerrechtlich verbind liches Protokoll plädierten, hat sich die EU erst kurz vor dem Beginn der letzten Verhand lungsrunde der ABS-Arbeitsgruppe für die Erarbeitung eines Protokolls"mit gesetzlich ver bindlichen
In de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken pleitten enkele collega's voor video-opnames van parlementaire vergaderingen
Einige Kollegen forderten im Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger,
Daarmee zette de tentoonstelling het thema van de laatste ARCH+ features voort: Daar pleitten Jan en Tim Edler van realities:
Damit führte die Veranstaltung das Thema der letzten ARCH+ features fort: Dort plädierten Jan und Tim Edler von realities:
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0559

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits